Список утвержденных сокращений адресообразующих элементов
Классификатор адресов России
Онлайн-сервис
В соответствии с Приказом Минфина России от 5 ноября 2015 г. N 171н «Об утверждении Перечня элементов планировочной структуры, элементов улично-дорожной сети, элементов объектов адресации, типов зданий (сооружений), помещений, используемых в качестве реквизитов адреса, и Правил сокращенного наименования адресообразующих элементов».
Полное наименование | Сокращенное наименование |
---|---|
Республика | респ. |
Край | край |
Область | обл. |
Город федерального значения | г. |
Автономная область | а.обл. |
Автономный округ | а.окр. |
Муниципальный район | м.р-н |
Городской округ | г.о. |
Городское поселение | г.п. |
Сельское поселение | с.п. |
Внутригородской район | вн.р-н |
Внутригородская территория (внутригородское муниципальное образование) города федерального значения | вн.тер.г. |
Поселение | пос. |
Район | р-н |
Сельсовет | с/с |
Город | г. |
Поселок городского типа | пгт. |
Рабочий поселок | |
Курортный поселок | кп. |
Городской поселок | гп. |
Поселок | п. |
Аал | аал |
Арбан | арбан |
Аул | аул |
Выселки | в-ки |
Городок | г-к |
Заимка | з-ка |
Починок | п-к |
Кишлак | киш. |
Поселок при станции (поселок станции) | п. ст. |
Поселок при железнодорожной станции | п. ж/д ст. |
Железнодорожный блокпост | ж/д бл-ст |
Железнодорожная будка | ж/д б-ка |
Железнодорожная ветка | ж/д в-ка |
Железнодорожная казарма | ж/д к-ма |
Железнодорожный комбинат | ж/д к-т |
Железнодорожная платформа | ж/д пл-ма |
Железнодорожная площадка | ж/д пл-ка |
Железнодорожный путевой пост | ж/д п. |
Железнодорожный остановочный пункт | ж/д о.п. |
Железнодорожный разъезд | ж/д рзд. |
Железнодорожная станция | ж/д ст. |
Местечко | м-ко |
Деревня | д. |
Село | с. |
Слобода | сл. |
Станция | ст. |
Станица | ст-ца |
Улус | у. |
Хутор | х. |
Разъезд | рзд. |
Зимовье | зим. |
Берег | б-г |
Вал | вал |
Жилой район | ж/р |
Зона (массив) | зона |
Квартал | кв-л |
Микрорайон | мкр. |
Остров | ост-в |
Парк | парк |
Платформа | платф. |
Промышленный район | п/р |
Район | р-н |
Сад | сад |
Сквер | сквер |
Территория | тер. |
Территория садоводческих некоммерческих объединений граждан | тер. СНО |
Территория огороднических некоммерческих объединений граждан | тер. ОНО |
Территория дачных некоммерческих объединений граждан | тер. ДНО |
Территория садоводческих некоммерческих товариществ | тер. СНТ |
Территория огороднических некоммерческих товариществ | тер. ОНТ |
Территория дачных некоммерческих товариществ | тер. ДНТ |
Территория садоводческих потребительских кооперативов | тер. СПК |
Территория огороднических потребительских кооперативов | тер. |
Территория дачных потребительских кооперативов | тер. ДПК |
Территория садоводческих некоммерческих партнерств | тер. СНП |
Территория огороднических некоммерческих партнерств | тер. ОНП |
Территория дачных некоммерческих партнерств | тер. ДНП |
Территория товарищества собственников недвижимости | тер. ТСН |
Территория гаражно-строительного кооператива | тер. ГСК |
Усадьба | ус. |
Территория фермерского хозяйства | тер.ф.х. |
Юрты | ю. |
Аллея | ал. |
Бульвар | б-р |
Взвоз | |
Въезд | взд. |
Дорога | дор. |
Заезд | ззд. |
Километр | км |
Кольцо | к-цо |
Коса | коса |
Линия | лн. |
Магистраль | мгстр. |
Набережная | наб. |
Переезд | пер-д |
Переулок | пер. |
Площадка | пл-ка |
Площадь | пл. |
Проезд | пр-д |
Просек | пр-к |
Просека | пр-ка |
Проселок | пр-лок |
Проспект | пр-кт |
Проулок | проул. |
Разъезд | рзд. |
Ряд(ы) | ряд |
Сквер | с-р |
Спуск | с-к |
Съезд | сзд. |
Тракт | тракт |
Тупик | туп. |
Улица | ул. |
Шоссе | ш. |
Владение | влд. |
Гараж | г-ж |
Дом | д. |
Домовладение | двлд. |
Здание | зд. |
Земельный участок | з/у |
Квартира | кв. |
Комната | ком. |
Подвал | подв. |
Котельная | кот. |
Погреб | п-б |
Корпус | к. |
Объект незавершенного строительства | ОНС |
Офис | офис |
Павильон | пав. |
Помещение | помещ. |
Рабочий участок | раб.уч. |
Склад | скл. |
Сооружение | coop. |
Строение | стр. |
Торговый зал | торг. зал |
Цех | цех |
Сокращения наименований адресных объектов, сокращение адреса, как правильно сократить адрес.
Внимание! При заполнении форм на государственную регистрацию пункты Дом (владение и т.п.), Корпус (строение и т.п.), Квартира (комната и т.п.) заполняются полностью без сокращения.
Приложение № 2
к Требованиям к оформлению
документов, представляемых в
регистрирующий орган
Полное наименование | Сокращенное наименование |
---|---|
Район | Р-Н |
Территория | ТЕР |
Улус | У |
Полное наименование | Сокращенное наименование |
---|---|
Волость | ВОЛОСТЬ |
Город | Г |
Дачный поселок | ДП |
Массив | МАССИВ |
Почтовое отделение | П/О |
Поселок городского типа | ПГТ |
Рабочий поселок | РП |
Сельская администрация | С/А |
Сельский округ | С/О |
Сельское поселение | С/П |
Сельсовет | С/С |
Территория | ТЕР |
Полное наименование | Сокращенное наименование | Полное наименование | Сокращенное наименование |
---|---|---|---|
Аал | ААЛ | Леспромхоз | ЛПХ |
Автодорога | АВТОДОРОГА | Местечко | М |
Арбан | АРБАН | Микрорайон | МКР |
Аул | АУЛ | Населенный пункт | НП |
Волость | ВОЛОСТЬ | Остров | ОСТРОВ |
Выселки(ок) | ВЫСЕЛ | Поселок | П |
Город | Г | Почтовое отделение | П/О |
Городок | ГОРОДОК | Планировочный район | П/Р |
Деревня | Д | Поселок и (при) станция(и) | П/СТ |
Дачный поселок | ДП | Поселок городского типа | ПГТ |
Железнодорожная будка | Ж/Д_БУДКА | Погост | ПОГОСТ |
Железнодорожная казарма | Ж/Д_КАЗАРМ | Починок | ПОЧИНОК |
Ж/д останов, (обгонный) пункт | Ж/Д_ОП | Промышленная зона | ПРОМЗОНА |
Железнодорожная платформа | Ж/Д_ПЛАТФ | Разъезд | РЗД |
Железнодорожный пост | Ж/Д_ПОСТ | Рабочий поселок | РП |
Железнодорожный разъезд | Ж/Д_РЗД | Село | С |
Железнодорожная станция | Ж/Д_СТ | Слобода | СЛ |
Жилой район | ЖИЛРАЙОН | Садовое некоммерческое товарищество | СНТ |
Заимка | ЗАИМКА | Станция | СТ |
Казарма | КАЗАРМА | Станица | СТ-ЦА |
Квартал | КВ-Л | Территория | ТЕР |
Кордон | КОРДОН | Улус | У |
Курортный поселок | КП | Хутор | Х |
Полное наименование | Сокращенное наименование | Полное наименование | Сокращенное наименование |
---|---|---|---|
Аал | ААЛ | Поселок | П |
Аллея | АЛЛЕЯ | Почтовое отделение | П/О |
Аул | АУЛ | Планировочный район | П/Р |
Бульвар | Б-Р | Поселок и (при) станция(и) | П/СТ |
Вал | ВАЛ | Парк | ПАРК |
Въезд | ВЪЕЗД | Переулок | ПЕР |
Выселки(ок) | ВЫСЕЛ | Переезд | ПЕРЕЕЗД |
Городок | ГОРОДОК | Площадь | ПЛ |
Гаражно-строительный кооператив | ГСК | Платформа | ПЛАТФ |
Деревня | Д | Площадка | ПЛ-КА |
Дорога | ДОР | Полустанок | ПОЛУСТАНОК |
Железнодорожная будка | Ж/Д_БУДКА | Проспект | ПР-КТ |
Железнодорожная казарма | Ж/Д_КАЗАРМ | Проезд | ПРОЕЗД |
Ж/д останов, (обгонный) пункт | Ж/Д_ОП | Просек | ПРОСЕК |
Железнодорожная платформа | Ж/Д_ПЛАТФ | Проселок | ПРОСЕЛОК |
Железнодорожный пост | Ж/Д_ПОСТ | Проток | ПРОТОК |
Железнодорожный разъезд | Ж/Д_РЗД | Проулок | ПРОУЛОК |
Железнодорожная станция | Ж/Д_СТ | Разъезд | РЗД |
Животноводческая точка | ЖТ | Ряды | РЯДЫ |
Заезд | ЗАЕЗД | Село | С |
Казарма | КАЗАРМА | Сад | САД |
Канал | КАНАЛ | Сквер | СКВЕР |
Квартал | КВ-Л | Слобода | СЛ |
Километр | КМ | Садовое некоммерческое товарищество | СНТ |
Коса | КОСА | Станция | СТ |
Линия | ЛИНИЯ | Строение | СТР |
Леспромхоз | ЛПХ | Территория | ТЕР |
Местечко | М | Тракт | ТРАКТ |
Микрорайон | МКР | Тупик | ТУП |
Мост | МОСТ | Улица | УЛ |
Набережная | НАБ | Участок | УЧ-К |
Населенный пункт | НП | Ферма | ФЕРМА |
Остров | ОСТРОВ | Хутор | Х |
Шоссе | Ш |
Сопутствующие разделы:
адресов | Руководство по стилю письма
Следующее относится к адресам в США. Адреса в других странах должны быть представлены в стиле, соответствующем почтовым требованиям этой страны. Правильный способ представления адресов в США определяется не руководствами по стилю Университета Западного Мичигана или Ассошиэйтед Пресс, а требованиями и предпочтениями Почтовой службы США.
Используйте приведенные ниже стандартные сокращения почтовой службы США для адресов, независимо от того, используются ли они в текстовой или блочной форме.
Как правило, включение почтового индекса делает его адресом; отсутствие почтового индекса делает его местоположением. (См. также аббревиатуры штатов.)
Местоположения (без почтового индекса)
Ассошиэйтед Пресс Стиль используется для списка местоположений. Используйте сокращения пр., бул. и St. с пронумерованным местоположением: 2210 Wilbur Ave. Назовите их по буквам и напишите с заглавной буквы, если они являются частью официального названия улицы без номера: Wilbur Avenue. Все подобные слова — аллея, подъезд, дорога, терраса — всегда пишутся прописью. Сокращенные точки компаса, используемые для обозначения направления концов улицы или квадрантов города в пронумерованном адресе: 19.03 W. Michigan Ave. Не сокращайте, если номер пропущен: West Michigan Avenue. Не используйте точки в аббревиатурах квадрантов — СЗ, ЮВ: 2333 E. Beltline Ave. SE.
Пол и Мэри Мур проживают на Ист-Мейн-Стрит в Портидже, штат Мичиган.
Пол и Мэри Мур проживают по адресу: 1234 E. Main St. в Портедже, штат Мичиган. Мичиган,
Центр выпускников расположен по адресу: 2333 E. Beltline Ave. SE в Гранд-Рапидс, штат Мичиган, 9.0003
Всегда используйте цифры для номера адреса. Назовите и напишите с заглавной буквы от первого до девятого, когда они используются в качестве названий улиц; используйте цифры для 10-го и выше.
7 Fifth Ave.
100 21st St.
Адреса (имеется почтовый индекс)
Формат USPS используется для списка адресов. Сокращения USPS используются как для почтового адреса, так и для штата, и в строках для почтового адреса или города, штата и почтового индекса нет знаков препинания.
Пишите Полу и Мэри Мур, 1313 E Main St, Portage MI 49024-2001.
Пол и Мэри Мур
1313 E Main St
Portage MI 49024-2001
Адреса и местонахождение университетов
Адреса кампусов Каламазу WMU должны быть представлены, как показано ниже. Всегда указывайте правильное четырехзначное расширение почтового индекса (почтовая остановка) для отдела или офиса.
Почтовый адрес:
Имя физического лица, должность (факультативно)
Название колледжа, факультета или офиса
Университет Западного Мичигана
1903 W Michigan Ave
Kalamazoo MI 49008-XXXX USA
Университет Западного Мичигана работает по всему миру. Всегда включайте США.
Расположение в WMU должно быть представлено в следующем формате.
Адрес:
3010 Административное здание Зейберта, почтовая станция 5202
Общие сокращения, одобренные USPS
Квартира — кв. ) — Cir
Court — Ct
Drive — Dr
East- E
Expressway — Expy
Extension — Ext
Fort — Ft
Freeway — Fwy
Высота — Hts
Highway — Hwy
Island — Is
Junction — Jct
Lane — Ln
Mount( ain) — Mt
North — N
Northeast — NE
Northwest — NW
Parkway Pky
Place — Pl
Post Office — PO
Road — Rd
Rural Delivery — RD
Rural Route — RR
Saint — St
South — S
Юго-восток — ЮВ
Юго-Запад — ЮЗ
Весна — Спг
Springs — Spgs
Square(s) — Square
Street — St
Suite — Ste
Terrace — Ter
Магистраль — Tpke
West — W
Управление маркетинга и стратегических коммуникаций
Университет Западного Мичигана
Каламазу, штат Мичиган 49008-5433 США
(269) 387-8400
Сжать IPv6-адрес — упростить и сократить IPv6-адрес
Опс! Ошибка
Что-то пошло не так.
IPv6 (интернет-протокол версии 6) — это последняя версия IP-адреса. В основном это 128-битный адресный формат, представленный в шестнадцатеричной системе счисления. В шестнадцатеричной нотации IPv6 есть восемь полей, разделенных двоеточием (:), и каждое поле состоит из 16 бит.
Таким образом, общее количество битов равно 8 x 16 = 128 бит. относительно легко. Они применяют все вышеперечисленные правила и дают вам окончательный сжатый IPv6-адрес.
Чтобы сжать или сократить адрес IPv6, выполните следующие действия.
- Откройте инструмент: Инструмент сжатия и сокращения IPv6.
- Введите адрес IPv6. Предположим, вы вводите этот IPv6-адрес
1234:0fd2:5621:0001:0089:0000:0000:4500
. - После ввода нажмите на кнопку «Сжать IPv6».
- Инструмент обработает ваш запрос и предоставит вам сжатый адрес IPv6
1234:fd2:5621:1:89::4500
.
Со временем люди переходят с адресов IPv4 на IPv6, а также выполняют преобразование IPv4 в IPv6. Но адреса IPv6 длинные и сложные в использовании. Рассмотрим ситуацию, когда вам нужно пропинговать расширенный IPv6-адрес, чтобы проверить подключение к сети. Вводить все эти шестнадцатеричные символы в IPv6-адресе неудобно.
Поэтому для удобства пользователя разработано несколько правил сжатия и сокращения IPv6-адреса.
Правила сжатия IPv6-адреса:
Правило 1: Если в обозначении адреса IPv6 есть сплошные нули (0), они заменяются на ::. Это правило также известно как нулевое сжатие.
Например,
Исходный IPv6 =
ef82:0000:0000:0000:0000:1a12:1234:1b12
Сжатый IPv6 =
ef82::1a12:1234:1b12
Правило 2: Ведущие нули (0) в 16-битном поле могут быть удалены. Но в каждом блоке, в котором вы это делаете, остается хотя бы одно число. Если поле содержит все нули (0), вы должны оставить один оставшийся ноль (0).
Удаление начальных нулей (0) не влияет на значение.