Содержание

Работа в России: свежие вакансии от прямых работодателей

Marqeta, Inc,Иркутск

Named as a Forbes Fintech 50 the last two years in a row, Marqeta powers innovative payment solutions for many of the apps and services you enjoy daily. Our modern card…

22 часа назад ещё…

Полное описание

Appen,Москва

Would you like to listen to validate a given URL is correct for an entity? This project is for you! Requirements: · Currently residing in the country · Russian speaker

22 часа назад ещё…

Полное описание

Appen,Санкт-Петербург

Would you like to listen to validate a given URL is correct for an entity? This project is for you! Requirements: · Currently residing in the country · Russian speaker

22 часа назад ещё…

Полное описание

Appen,Москва

Would you like to listen to validate a given URL is correct for an entity? This project is for you! Requirements: · Currently residing in the country · Russian speaker

2 часа назад ещё…

Полное описание

Appen,Санкт-Петербург

Would you like to listen to validate a given URL is correct for an entity? This project is for you! Requirements: · Currently residing in the country · Russian speaker

2 часа назад ещё…

Полное описание

Appen,Екатеринбург

Help improve the relevance of search results based on user search intent! This project is for you! · An iPhone, iPad, or iPod Touch device capable of running at least iOS…

22 часа назад ещё…

Полное описание

Appen,Екатеринбург

Help improve the relevance of search results based on user search intent! This project is for you! · An iPhone, iPad, or iPod Touch device capable of running at least iOS…

2 часа назад ещё…

Полное описание

Appen,Москва

Would you like to collect documents and spread across a variety of different categories (ex. writing documents, street signs, etc.) to support OCR machine learning and…

23 часа назад ещё…

Полное описание

Appen,Новосибирск

Help improve the relevance of search results based on user search intent! This project is for you! · An iPhone, iPad, or iPod Touch device capable of running at least iOS…

2 часа назад ещё…

Полное описание

Marqeta, Inc,Иркутск

Named as a Forbes Fintech 50 the last two years in a row, Marqeta powers innovative payment solutions for many of the apps and services you enjoy daily. Our modern card…

2 часа назад ещё…

Полное описание

Care. com,Санкт-Петербург

Saint Petersburg family needs a part-time tutor for Art, English, Musical Instruments, Math, Foreign Language, Science.

2 часа назад ещё…

Полное описание

Care. com,Санкт-Петербург

We are looking for a great nanny for our newborn baby in Saint Petersburg. We would prefer a nanny who has their own car, who does not smoke, who is comfortable with pets,…

2 часа назад ещё…

Полное описание

Care. com,Санкт-Петербург

We have a very active 1-year-old looking for a fun nanny! We will be moving in June so this is a short term position. I begin my new position on May 3 so I will be finalizing…

2 часа назад ещё…

Полное описание

Care. com,Санкт-Петербург

Saint Petersburg family needs a part-time tutor for Dance.

2 часа назад ещё…

Полное описание

Care. com,Санкт-Петербург

I need a reliable tutor for my 9-year-old son. He is in 4th grade going into 5th. I would like him to be tutored in English and Math one day a week, even through the summer.

2 часа назад ещё…

Полное описание

Care. com,Санкт-Петербург

We are looking for someone to pick our boys up at school, ensure they do homework, play with them and drive them to daily activities. When school finishes at the end of May…

2 часа назад ещё…

Полное описание

Care. com,Санкт-Петербург

Seeking a Nanny/Housekeeper to help me with my daughter. Located in St. Petersburg. My daughter is 3 months old and I’m a single, professional working mom. I also have 2 dogs…

2 часа назад ещё…

Полное описание

Care. com,Санкт-Петербург

Quality time They love getting dirty and playing with their dinosaurs Potty training Good experience with watching boys who are energetic and love to play.A dog named Adrian…

2 часа назад ещё…

Полное описание

Care. com,Санкт-Петербург

We are looking for a babysitter that is available at-least once a week to help with our 6-month-old during the day while I do homework and once a week to watch our 3-year-old…

2 часа назад ещё…

Полное описание

Care. com,Санкт-Петербург

Hi! We are looking for a nanny/housekeeper. I am due with my daughter June 29th and my son is 21 months old. I’d like someone to start asap to get to know my son and work on…

2 часа назад ещё…

Полное описание

Цены на перепечатку текста от 20 руб за 1000 знаков

-Выбрать из раздела-Адаптивная верстка сайтов (78)Аналитика и исследования (7)Правки сайта (18)Разработка сайта под ключ (207)Создание сайта на конструкторе (81)Facebook (9)Instagram (136)Vkontakte (99)Youtube (16)Другие соцсети (21)3D видео (8)Диктор и озвучка (32)Монтаж видео (170)Музыка на заказ (47)Обработка видео (26)Обработка звука (52)3D графика (57)Аниме (18)Арт от руки (18)Аэрография (0)Векторный арт (26)Картины (1)Комиксы (4)Концепт-арт, креатив (10)Обработка фото, коллажи (207)Портреты по фото (44)Рисунки в интерьере (2)Рисунки и иллюстрации (58)Эскизы татуировки (7)Дипломы, Рефераты (37)Идеи для рекламы (5)Написание текста, копирайтинг (165)Отзывы к товарам и услугам (29)Отзывы на яндекс и гугл картах (6)Переводы на иностранные языки (115)Продающие тексты для сайтов (6)Разработка слоганов, нейминг (7)Редактура, корректура (62)Рерайтинг (42)Создание презентаций (25)Создание резюме (5)Статьи от журналиста (3)Стихи, поздравления (28)Сценарии (15)Доработка и улучшение сайтов (21)Мобильные приложения (18)Помощь с хостингом и доменом (1)Программирование порталов, сервисов (7)Программирование сайтов (13)Прочее программирование (17)Разработка игр (7)Системное программирование (4)Системы управления (8)Скрипты и боты (20)E-mail рассылки (3)Google AdWords (33)PR (9)Маркетинг (21)Размещение рекламы в блогах и форумах (11)Раскрутка групп в соцсетях (3)Раскрутка сайтов (SEO) (54)Реклама в социальных сетях (55)Яндекс-Директ (316)Online обучение (10)SEO-аудит (6)Аудит сайта (4)Аудит, анализ, разбор (12)Личный психолог (14)Обучение: арт и дизайн (0)Обучение: аудио и видео (2)Обучение: маркетинг (5)Обучение: создание сайтов (2)Репетиторы (18)Бухгалтерские услуги (37)Гороскопы (2)Другие услуги (89)Инжиниринг (62)Компьютерная помощь и консультации (10)Компьютерные игры (1)Надписи на теле, сигны, мемы (1)Наполнение, перенос контента сайта (13)Перепечатка текста (42)Подключение и настройка почтовых ящиков (1)Поиск и сбор информации в интернете (5)Помогу скачать (0)Помощь в установке программ (4)Черчение (14)Юридические услуги (44)Дизайн афиши (13)Дизайн буклета (7)Дизайн визитки (38)Дизайн иконок (7)Дизайн интерьера (58)Дизайн мобильных приложений (4)Дизайн наружной рекламы (3)Дизайн одежды (4)Дизайн полиграфии (32)Дизайн принтов (0)Дизайн сайта (78)Дизайн упаковки (10)Дизайн штор (0)Дизайн экстерьера (8)Дизайн ювелирных изделий (1)Другие виды дизайна (29)Ландшафтный дизайн (8)Промышленный дизайн (5)Редизайн (4)Создание логотипов (90)Создание фирменного стиля (13)

Перепечатка текста от 20 руб за 1000 знаков

Наборщик текста (работа на дому), Амадит, среднее

Организация:

Амадит

Должность:

Наборщик текста (работа на дому)

Адрес:

Рязанская область, Рязань,

Образование:

среднее

Знание ПК:

Да

Тип занятости:

временная

Опыт работы:

без опыта

Зарплата от:

18000 руб

Зарплата до:

41000 руб

Зарплата:

41000 руб

Бонус:

премия

График работы:

свободный

Обязанности:

— Приглашаем к сотрудничеству новых внештатных сотрудников. — Набор текста, редактирование авторских материалов, обработка документов, сверка после внесения правок. — Вся работа домашнего характера. —

Условия работы:

— Умение работать на результат. — Внимательность, ответственность, целеустремленность. — Наличие пк, программы Word, отличное знание русского языка. — Заработок напрямую зависит от вашей работоспос

Требования к квалификации:

По вопросам сотрудничества писать на электронный ящик — [email protected]

Уроки инвестирования от Джона Мейнарда Кейнса

В марте 1918 г., когда немецкая армия стояла под Парижем, молодой британский экономист Джон Мейнард Кейнс узнал, что во французской столице должен состояться удивительный аукцион. Наследники умершего полугодом ранее живописца Эдгара Дега распродавали его богатую коллекцию произведений самых прославленных художников Франции XIX в.

У Кейнса родился безумный план. Во-первых, он убедил министра финансов выделить 20 000 фунтов стерлингов на покупку предметов искусства. В сегодняшних деньгах эта сумма составила бы миллионы фунтов, и после четырех лет изнурительной и разрушительной войны подобное предприятие сложно было назвать иначе чем расточительством. Однако аргументы Кейнса достигли цели.

Затем в сопровождении эсминца и дирижабля Кейнс пересек Ла-Манш вместе с директором Национальной галереи сэром Чарльзом Холмсом, который, чтобы скрыть свою личность, сбрил усы и надел очки. Пока немцы обстреливали Париж, пара англичан скупила по дешевке многие работы и перевезла их в Великобританию.

«Мой рейд за картинами — это ураганная история», — писал позднее Кейнс. Именно так; фактически, это доведенная до предела старая инвестиционная мудрость: «Будь жадным, когда другие боятся». Но это не единственная удачная операция Кейнса. Он явно обладал умением рисковать с выгодой. К моменту смерти в 1946 г. ему принадлежали акции и другие ценные бумаги на 400 000 фунтов, оригинальная рукопись «Математических начал натуральной философии» Исаака Ньютона, первое издание «Потерянного рая» Мильтона, а также работы Брака, Пикассо, Матисса, Сёра, Дега и Сикерта.

Экономика и финансы

Какие рынки приносят инвесторам наибольший доход

Российские акции — одни из самых прибыльных в мире с 1900 года, несмотря на усилия коммунистов

Мне захотелось понять, какие уроки рядовой инвестор может извлечь из деятельности Кейнса. Я проштудировал две книги на эту тему — Джона Уэсика и Джастина Уолша, а также исследование финансовых экономистов Дэвида Чемберса, Элроя Димсона и др.

Наиболее очевидный вывод заключается в том, что неудача — хороший учитель. Через полтора года после приключения в Париже Кейнс спекулировал на валютном рынке, который в поствоенный период отличался высокой волатильностью. Какое-то время дела шли прекрасно: за несколько месяцев Кейнс заработал 6000 фунтов (около 1 млн фунтов в сегодняшних деньгах, если сравнивать с зарплатами того времени).

С явным удовлетворением он писал матери: «Деньги — смешная вещь. <…> Если обладать небольшими дополнительными знаниями и опытом особого характера, они просто текут к тебе».

Слишком просто — и, конечно, так только казалось. Еще через несколько месяцев Кейнс потерял все. Ему удалось занять денег, и он снова вышел в плюс, но опыт, полученный в возрасте почти 40 лет, оказался бесценным. Начавшийся в 1929 г. обвал на фондовом рынке застал Кейнса, как и всех остальных инвесторов, врасплох, но отреагировал он гораздо быстрее прочих.

Мнения

Как настроения и эмоции заменяют инвесторам вдумчивую оценку

Поведенческая экономика и нобелевские лауреаты объясняют, что не так в приходе новичков на фондовый рынок

Пытаясь понять, была ли у Кейнса стратегия, я сформулировал второй вывод: он не отличался постоянством. Начав с импульсивных приключений на арт- и валютном рынках, Кейнс переключился на циклические инвестиции в акции, основываясь на своем представлении о способности предсказывать бизнес-циклы; а затем отказался от этой стратегии в пользу долгосрочных инвестиций в акции стоимости — бумаги недооцененных компаний со стабильным бизнесом и высокими дивидендами (этот подход популяризовали великие инвесторы Бенджамин Грэм и Уоррен Баффетт).

На практике случалось даже так, что Кейнс применял эти во многом противоречащие друг другу подходы одновременно. Как отмечает экономист Элеонора Санфилиппо, во время обвала на фондовом рынке в 1937 г. Кейнс, который тогда управлял инвестиционным фондом King’s College Кембриджского университета, следовал в данном случае принципу «купил и держи». Однако он распродал значительную часть собственного портфеля, несмотря на медвежий рынок. Возможно, это объясняется его личными финансовыми потребностями в тот момент или тем фактом, что его портфель был менее диверсифицирован и быстрее рос перед обвалом, поэтому он хотел зафиксировать часть прибыли.

Неудивительно, что из действий Кейнса сложно сделать простые выводы. Уэсик приводит список того, что он называет ключевыми инвестиционными принципами британского экономиста. В их числе «не двигайся вместе с толпой», но также и «занимайся пассивными инвестициями». Если вам это кажется противоречием, то вы такие не одни. Кейнс писал: «Мой основной принцип инвестирования — действовать против общего мнения», но также и: «Обычно хорошее правило для инвестора — определившись с классом активов, который он предпочитает, <…> покупать только лучших в этой категории».

В своей основополагающей работе 1936 г. «Общая теория занятости, процента и денег» Кейнс пишет: «Приходится признать, что круг сведений, используемых нами для оценки дохода от железной дороги, медного рудника, текстильной фабрики, патентованного лекарства, атлантического лайнера или дома в лондонском Сити, который может быть получен спустя, скажем, десять лет (или даже пять лет), стоит мало, а иногда и вовсе ничего не стоит». Но в 1942 г. он объясняет: «Обычно я стараюсь смотреть далеко вперед и готов игнорировать сиюминутные колебания».

Личные финансы

Портфель от робота: куда советуют инвестировать автоматические советники

VTimes протестировали робоэдвайзеров популярных брокерских приложений

Не думаю, что изучение биографий Кейнса позволило мне стать лучше как инвестору. Он был соткан из противоречий, что отражает приписываемое ему замечание: «Когда у меня меняется информация, меняется и мой порядок действий. А у вас?»

Способность изменить свое решение — бесценное достоинство. Но таковым же в определенных обстоятельствах является и мужество отстаивать свои убеждения. На аукционе в Париже Кейнс, несмотря на качество картин и низкие цены, не смог убедить Холмса потратить все выделенные министерством финансов деньги. Поэтому Кейнс сам купил натюрморт Сезанна «Яблоки». Так Национальная галерея осталась без «Яблок», которые сегодня висят в Музее Фицуильяма в Кембридже, где находится часть коллекции Кейнса.

«Рейд за картинами» Кейнса можно рассматривать и как реализацию инвестиционного принципа, отраженного в высказывании, которое приписывается барону Ротшильду: «Покупай, когда на улицах льется кровь, даже если она твоя».

Перевел Михаил Оверченко

Хотите сообщить об ошибке? Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter

Работа с текстом в интернете для заработка от 300$ (личный опыт)

Получать дополнительный заработок хотят многие. Ведь зачастую заработной платы по основному месту работы не хватает. А так хочется и в отпуск поехать, и новый смартфон купить, и членов семьи порадовать сюрпризами. Благо, развитие современных технологий позволяет получать доход прямо дома. Например, распространенным направлением является работа с текстом. Подобный вид занятости подходит всем, кто может ясно излагать свои мысли. Формировать логичные и понятные, четкие тексты. Писать грамотно. Анализировать информацию с разных источников, выбирая главное и на основе сделанного анализа, создавать полноценный новый текст – максимально полезный для читателя.

Содержание статьи:

В этой статье я хочу подробно рассказать, как работать с текстом. Информация будет полезна всем, кто желает получать дополнительный доход. Довольно быстро, освоив особенности написания статей для интернет-сайтов и, изучив клавиатуру, вы узнаете как работать с текстом и сможете неплохо зарабатывать. Даже при частичной занятости вполне реально получать до 300 долларов в месяц! 

Обратите внимание! Если вас интересует работа набирать текст – статья также позволит вам получить нужную информацию. Вероятно, вы поймете, что простой заработок по набору – не такой уж и интересный. На собственных статьях реально получать более высокий уровень дохода.

Работа с текстом – это не только доход. Это и возможность самосовершенствоваться, получать новые и полезные знания. Данное направление хорошо подходит:

  • студентам;
  • молодым мамам;
  • начинающим специалистам;
  • всем, у кого есть свободное время.

Обратите внимание! Заказчиками – то бишь, работодателями – будут владельцы сайтов, SEO-специалисты. Искать работу нужно на профильных биржах, в социальных сетях, на сайтах работы. Заказчик указывает тему и вам нужно подготовить хорошую статью, раскрывающую тематику.

Готовы познать как работать с текстом? Приступаем!

Работа с текстом: основные направления деятельности

Интересно, что включает в себя словосочетание «работа с текстом»? Направлений – несколько. Вкратце остановлюсь на них и перечислю особенности.

1. Работа с текстом: Рерайтинг

Читайте также: Копирайтинг и рерайтинг работа в интернете: что это такое и в чем отличия

Один из наиболее простых вариантов работа с текстом. Вам нужно найти чужой текст соответствующей заданию тематики и переписать его своими словами. По сути – это обычное изложение. 

Зачастую рерайтинг не подразумевает какого-то особого креатива. Даже структура может сохраняться. Главное – достичь уникальности. Она проверяется по специальным сервисам. Например, хороший и удобный – Текст.ру. Уникальность должна быть не менее 90%. А лучше – еще выше. Поэтому нужно потрудиться, дабы из чужого текста появился новый с такой высокой уникальностью.

Если она ниже, поисковые роботы опустят позиции сайта, на котором публикуется статья. Поэтому основное требование от заказчиков – уникальность.

2. Копирайтинг

Читайте также: Как заработать копирайтером в интернете: 5 шагов к заработку

Суть – написание статей буквально с нуля. Статьи могут быть совершенно разной тематики:

  • обучающие;
  • технические;
  • новостные;
  • публицистические;
  • и другие.

Хорошо, если автор специалист в своем деле. Тогда он точно напишет с нуля классную статью с полезной информацией. В противном случае нужно изучить несколько источников, проанализировать их и подготовить статью, которая не будет иметь аналогов. Соберет в себе все ценности и полезности.

(Смотрите видео всего 15 минут и вы узнаете как зарабатывать на текстах)

3. SEO-копирайтинг

Написание не просто статей, а под определенные ключевые запросы. Важно правильно расположить их по статье. Дабы исключить переспам. И чтобы поисковые роботы в итоге положительно оценили материал. Это позволит вывести сайт на первые позиции в поисковой выдаче.

4. Пресс-релизы

Если мы работаем над текстом, это может быть и написание пресс-релизов о разных событиях, мероприятиях, продуктах. Работа сложная, но и оплачивается соответствующим образом.

5. Работаем над текстом: редактирование статей

Еще одно умение работать с текстом – редактирование чужих материалов. Такое направление деятельности подходит опытным филологам. Необходимо находить разные виды ошибок – в том числе, стилистические, и исправлять их.

6. Переводы

Очень часто можно встретить заказы на переводы текстов. С иностранного языка и наоборот. Если вы хорошо знаете какой-то иностранный язык, вы без труда найдете себе работу в этом направлении. Высокооплачиваемую!

7. Работа с текстом в социальных сетях

Суть:

  • наполнение группы/сообщества в социальных сетях;
  • подготовка постов;
  • написание комментариев;
  • написание ответов на комментарии пользователей;
  • удаление некорректных комментариев и т.д..

Удобство – работа над одним проектом и видимые результаты работы. К тому же, занятость может быть не такая уж и большая. Можно вести несколько проектов одновременно.

Работа с текстом: основные преимущества такого вида занятости

  • Вы сами определяете, сколько времени работать. Полчаса, два часа или больше. Выбираете удобное для себя время.
  • Нет строго начальства, стоящего над головой. Да, у вас есть заказчик (или клиент), но с ним всегда отношения намного проще выстроить, чем с начальником. Особенно, если он самодур.
  • Развитие и рост. Работа над текстами разнообразной тематики позволяет существенно расширить кругозор. Узнать много нового. Получить знания, которых раньше не было.
  • Оперативная оплата. В подавляющем большинстве случаев деньги перечисляются сразу после написания статьи и ее сдачи заказчику.

Как работать с текстом на дому: какие навыки нужны

1. Самоорганизация

Вы сами себе начальник. Это несколько расслабляет. Поэтому нужно четко выработать для себя график деятельности. Придерживаться его. Кроме того, необходимо постоянно уделять внимание поиску заказчиков.

2. Грамотность

Вы должны быть не только грамотным, но и внимательным человеком. Чтобы не пропускать банальные ошибки и опечатки в тексте. Для этого – после написания обязательно вычитывайте статью.

3. Усидчивость

Если вы рассматриваете работу с текстами, как основную, вам понадобится такое качество, как усидчивость. Сидеть по 8 часов в день и печатать – сложно!

4. Коммуникабельность

Нужно уметь общаться с клиентами, дабы найти к ним подход. Если вы коммуникабельный человек, то проблем с постоянными заказами не будет.

5. Ответственность

Нужно быть ответственным человеком. Строго соблюдать оговоренные сроки – не срывать их без важной причины.

Умение работать с текстом: личный совет для начинающих авторов

Читайте также: Как заработать больше: 10 личных советов

Просто работать набирать текст – не так уж интересно. Рекомендую вам рассматривать возможность написания статей. Это намного увлекательнее и перспективнее. А чтобы работа с текстом была не только в удовольствие, но и приносила доход, прислушайтесь к моим личным советам.

  • Первое время работайте по невысоким ставкам. Это позволит наработать опыт, завоевать авторитет.
  • Перед сдачей статьи проверяйте ее не только на уникальность, но и на ошибки!
  • Создайте свой сайт и пишите статьи для своего проекта. Так будет гораздо выгоднее. Регистрируйтесь на мой Бесплатный курс по созданию сайтов с нуля. За 4 дня я научу вас делать сайт, продвигать его в топы и зарабатывать на нем.
  • Ищите постоянных заказчиков. Это выгоднее. Не нужно тратить время на поиск работы. У вас всегда будут задания. Постоянные заказчики лояльные – с ним можно договориться о переносе сроков.
  • Работайте над своим уровнем. Читайте тематические статьи. Знакомьтесь с трендами.
  • Не обманывайте заказчика. Рано или поздно любой обман станет явным. Вы потеряете не только заказчика, но и репутацию. Ее восстановить очень сложно!

Белорус о переезде в Варшаву и жизни там

Денис без малого два десятилетия проработал педагогом, после чего пошел в IT и стал тестировщиком. Через пару лет стало ясно: хочется что-то изменить и переехать в другую страну. Так Денис оказался в Варшаве, где живет уже три года. Он столкнулся с дорогим жильем, не особо дружелюбными к приезжим поляками и неоднозначной медициной. Тем не менее айтишник не разочаровался и планирует остаться в Польше. Мы поговорили с Денисом и выяснили все о переезде и жизни в Варшаве.


Не дождался релокейта от компании

— Кем работали в Минске?

— Я был педагогом и айтишником. До айтишной карьеры я 17 лет был педагогом внешкольного образования, кроме того, постоянно работал международным педагогом дополнительного образования. То есть я преподавал для молодежи в разных странах — была хорошая возможность покататься по миру. И где-то с 2015 года я начал работать в IT-компании тестировщиком.

— Почему уехали в Польшу?

— В Варшаве оказался потому, что меня не удовлетворили возможности программы по релокейту, которые предлагала компания. Со временем я пришел к тому, что хочу жить в другой стране, и Польша казалась самым выгодным и интересным вариантом. Начал процесс поиска работы, нашел подходящую, переехал и стал там жить.

— Что было не так с программой?

— Не появлялась потребность в моей позиции. Я очень люблю компанию, в которой работал, но она действует логично: если человек хочет релоцироваться, компания начинает искать по своим офисам в других странах подходящую позицию для этого сотрудника. Когда она появляется и человек ей соответствует, нужно пройти интервью. Если все хорошо, его приглашают на работу. И так получилось, что для меня никак не находилась подходящая позиция.

Месяца три я просто ждал предложений, а потом запустил процесс самостоятельно: начал искать работу сам. И результат появился быстрее, чем я ждал бы по программе релокейта.

Обзор вариантов

— Чем понравилась Варшава? Другие города рассматривали?

— В основном из-за географии. Среди наиболее подходящих вариантов рассматривал Краков, Люблин, Гданьск и Варшаву. Плюс более мелкие города: Лодзь, Радом.

Варшава — отличный транспортный хаб. Добраться отсюда до Минска, где у меня родители, очень просто. А из какого-нибудь другого города, как правило, нужно ехать через польскую столицу.

Краков. Здесь все еще есть проблема с экологией: зимой дышать просто невозможно, старые дома отапливаются дровами. А люди же разумные: не хотят покупать дорогущие дрова без дыма и топят всяким мусором. За это начинают вводить штрафы, но пока проблема остается. Хотя Краков для меня был самым сильным конкурентом Варшавы: там еще и очень большое количество вакансий в IT, сравнимое со столицей. Кстати, в Кракове сильное сообщество русскоговорящих айтишных релокантов.

Гданьск. Плюсы: это курортный город. Минусы: это курортный город. Да, все классно: солнышко, море рядом, свежий воздух. Но жилье очень дорогое, чуть ли не дороже, чем в Варшаве. И кстати, в Гданьске много русскоговорящих: туда ходят прямые паромы из Питера и городов Балтии.

Некоторым релокантам так комфортнее: это как в Нью-Йорке эмигранты годами живут в русском квартале и не знают английского. А мне интереснее ассимилироваться культурно, и в Гданьске сделать это труднее. И там чуть сложнее с поиском айтишной работы: в основном все завязано на туризме.

Третий город, который рассматривал, — Люблин. Но не понравилась легкая провинциальность: город небольшой, хуже транспортное сообщение. Зато и плюсов много: жилье дешевле, это очень хорошее место для релоканта в плане психологической атмосферы. В целом я порекомендую этот город переезжающим в возрасте за 40 лет. Он очень спокойный, умиротворяющий. Но в то же время здесь много студенческих тусовок, так что и молодежи хватает.

Хочу аккуратно затронуть тему польского национализма. В Варшаве я часто чувствую неодобрение меня как восточного мигранта. Это примерно то же, что я видел в Москве, Берлине, иногда даже в Минске и других городах: если ты с Востока, то тебя просто не очень любят. Мол, оттуда все приезжают бедные за деньгами и потом увозят средства обратно. А с западными людьми все якобы хорошо: это бизнесмены и туристы тратят деньги здесь.

Так вот, в Люблине удивительно теплое отношение к тебе как к приезжему по сравнению с другими городами Польши. В Варшаве психологическое давление на себе как на релоканте замечаю сильнее всего. Это не значит, что меня пинают ногами и выливают под дверь помои, но в мелочах негатив проявляется.

Допустим, в Люблине люди пытаются тебя понять, когда ты плохо знаешь польский, в Варшаве — не пытаются, они просто ждут, пока ты скажешь что-то на польском. И чаще всего фразу «Мы в Польше говорим по-польски» я встречал в госучреждениях Варшавы.

Почему так? Причин может быть много: футбольная тусовка, общее количество мигрантов в столице.

— На каком языке общаетесь в Польше?

— На момент релокейта у меня был «псевдопольский». Сейчас я учу язык, с каждым месяцем становится лучше. Но я лично не могу назвать мой польский «польским». То есть люди иногда говорят, что у меня хорошее произношение, но это касается расхожих фраз, которые я регулярно использую уже пару лет.

— Негативное отношение к вам как к приезжему меняется, когда говорите, что вы из Беларуси?

— Да, однозначно. Сразу начинают относиться теплее. Думаю, Польша устала от украинских эмигрантов из-за «безвиза». Если местные видят человека, который плохо говорит по-польски, то первым делом думают, что это украинец. Их здесь очень много. Сейчас будет не стереотип, а сугубо мое наблюдение: я чаще всего встречаю говорящих на русском либо украинском людей, которые работают на стройке, занимаются ремонтом квартир и так далее. Лично я только рад, что эти люди смогли найти себе более прибыльную страну.

Так вот, когда поляки узнают, что я белорус, отношение меняется всегда. Скорее всего, потому, что белорусов просто мало относительно тех же украинцев. Еще, возможно, есть некие положительные образы, связанные с Беларусью. Но тут не берусь рассуждать, я не поляк и не знаю, как они мыслят.

«В IT-сфере зарплаты выше примерно на 20%»

— Переезжали с картой поляка?

— Нет, с ней все было бы намного проще. Когда карты поляка нет, работодатель должен получить на вас разрешение в местном министерстве труда. Этот документ позволяет податься на трудовую визу. К сожалению, некоторые компании просто ленятся получать разрешение, а где-то HR-менеджеры не знают, как его оформлять. Поэтому белорусы вынуждены понижать свою стоимость труда, чтобы как-то оправдать дополнительные усилия работодателя по найму.

— Что по зарплатам в IT?

— Интересное наблюдение: от города зарплаты практически не зависят. В Кракове, Варшаве и Люблине айтишник может получать примерно одинаково. Причина в том, что легко найти удаленную работу, и, будь разница между зарплатами ощутимой, все переходили бы на дистанционную занятость. В целом в IT-сфере зарплаты примерно на 20% выше, чем в других популярных отраслях. Сильного разрыва между доходами, как в Беларуси, нет.

Я много слышал от коллег про высокие зарплаты айтишников в Польше, но почему-то не встречал ни одного человека, который подтвердил бы, что у него очень высокая зарплата и он разбрасывается деньгами. Вот и у меня так: я работаю в IT и при этом думаю, где и как можно сэкономить.

— В Беларуси айтишники считаются элитой: высокие зарплаты, горячий рынок труда. В Польше, похоже, не так?

— Айтишникам здесь все тоже завидуют. Рынок перегрет, зарплаты в среднем выше, чем у людей из других сфер.

К примеру, мне предлагали сложную работу — руководитель проекта. Зарплата — сразу в 2,5 раза выше. Но эта работа потребовала бы уйму времени и очень высокую степень вовлечения, я стал бы рабом офиса. Я решил, что все же хочу соблюдать баланс между работой и свободным временем.

— Как искали работу и быстро ли ее нашли?

— Искал через интернет, в Польше есть две крупные площадки по поиску работы.

Я разослал резюме примерно в 50—60 компаний. Отозвались примерно 20. Из них 6 дошли до онлайн-собеседования, и одна меня приняла.

— На ваш взгляд, это нормальная статистика?

— Она окажется лучше у любого с опытом в IT. У меня были достаточно высокие зарплатные требования при весьма маленьком опыте: на тот момент я был на нижней ступеньке мидла QA, занимался мануальным тестированием. Специальных сертификаций не было. Я начал с высокой планки по зарплате и постепенно ее снижал. Это как продавать товар на «Барахолке»: сначала выставляешь желаемую цену, потом смотришь, что никто не покупает, и начинаешь снижать сумму до более реальной.

На некоторых собеседованиях мне сразу говорили: «С вами не очень приятно общаться, вы не знаете польского». Было удивительно много компаний даже из IT-сферы, которые хотели говорить на польском. Я как раз ожидал, что собеседования будут на английском, этот язык я знаю очень хорошо. А по-польски я тогда толком и не говорил, у меня был белорусский с польским акцентом. Допускаю, что 1—2 собеседования провалились именно из-за этого.

— Возможно, те компании заточены на внутренний рынок, где английский не требуется?

— Как минимум одной из них был местный банк. На собеседовании, кстати, мне и намекнули, что у меня никакой не польский, когда я пытался изображать польский акцент. Очевидно, что там английский не актуален.

А мой теперешний работодатель ориентируется на огромного международного поставщика услуг, которому польский совершенно не нужен, здесь все на английском. Так что да, пазл сошелся: английский нужен в первую очередь международным компаниям.

— Собеседования, тестовые задания отличались от тех, что вы проходили в минских компаниях?

— Нет, с тестовыми заданиями для QA все сложно: их проверяют на терминологию, язык и общую логику. Работа очень разнообразная, надо искать, что выглядит не так, как хотел бы видеть пользователь. Отличий в собеседованиях не заметил.

— Вы хотели внушительные деньги, но сказали, что уровень у вас не топовый. Почему тогда запрашивали максимально возможные суммы?

— Банальная жадность. На тот момент у меня не было собственного практического опыта поиска работы в Варшаве. Я не знал, за сколько «продавать» себя в Польше. Поэтому начал с зарплаты, которая казалась мне желанной и достаточной. Получилось многовато. Но на некоторых ресурсах сразу видна статистика в стиле «80% людей с примерно вашей квалификацией попросили сумму больше вас». Это создает видение рынка, и я постепенно нашел оптимальную вилку. Сперва я думал: мои заявки отклоняют, потому что я мигрант. А на самом деле главной причиной была высокая желаемая зарплата.

Все же приезжающим нужно быть на нижнем уровне по зарплате на определенных позициях. С другой стороны, даже такая зарплата оказалась для меня выше, чем была в Минске.

Кстати, замечу, что многие компании предпочитают нанимать сотрудников по модели B2B, то есть не как своих работников, а как индивидуальных предпринимателей. Человек должен оформить себя как ИП, для него, скорее всего, не будет места в офисе, оплата почасовая. И никакой социальной защиты: отпуск, больничный — твои проблемы. Пенсионные взносы тоже сам должен делать. Во многих случаях доход такого сотрудника будет выше, чем человека в штате. Но ты теряешь соцпакет, и практически любой B2B-контракт может быть расторгнут хоть завтра — нет защищенности. В случае со штатной работой меня не могут просто так уволить, а если сокращения или еще что-то, положена компенсация в размере нескольких зарплат. Так что приезжим советую искать компании, которые принимают именно в штат.

Цены и бесплатные (с оговоркой) велосипеды

— Что с ценами? Жилье, продукты, обязательные платежи.

— Жилье дорогое: койко-место в комнате где-то на шестерых эмигрантов — в районе $200 в месяц. Своя квартира, из которой в пределах часа можно добраться до любой точки города, стоит примерно $500—700 в месяц. Комфортное и просторное жилье — порядка $800, а если еще и возле метро, это уже $1000 и выше.

За «коммуналку» выходит около $100, причем как-то не особо зависит, большая квартира или маленькая. Летом — ближе к $80, зимой — в районе $120. В больших квартирах, как правило, люди чаще интегрируют энергосберегающие технологии, поэтому стоимость получается не сильно выше по сравнению с небольшой квартирой.

Я, например, в Варшаве начал экономить воду. В Беларуси включил воду в душе, намыливаюсь, а вода льется. В Польше стал подходить к этому более разумно: дело не только в деньгах, но еще и в отношении к планете: здесь много внимания уделяют экологии.

Интернет и телефон — $10—20 в месяц. По Европе действует сквозной роуминг, SIM-карта работает во всех странах.

В Варшаве есть шикарная возможность перемещаться по городу бесплатно — шеринговые велосипеды. Первые 20 минут поездки стоят ноль злотых. А велопарковки расположены так, что практически до всех можно доехать за те самые 20 минут. Потом просто один велосипед оставляешь, закрываешь поездку — и тут же начинаешь новую. Я за транспорт плачу в теплое время года от силы $3—5 в месяц: иногда метро пользуюсь и автобусом. Зимой, конечно, сумма выше: велосипеды убирают с улиц.

С питанием — просто удивительные вещи: продукты чуть дешевле, чем в Беларуси. Возможно, это позитивная сторона капитализма и глобализации: международные сети предлагают очень хорошие цены. Кроме того, в Польше недавно на законодательном уровне магазинам запретили выбрасывать продукты, которые не были вовремя раскуплены, поэтому они вынуждены к окончанию срока годности снижать цены: где-то вполовину, где-то еще больше. Еще здесь представлена французская сеть E.Leclerc, и у нее своя политика: компания принципиально не выбрасывает продукты, а всегда снижает цены практически до нуля, если срок годности вот-вот закончится.

Можно найти чертовски дорогой сыр с сине-зелено-красной плесенью, очень редкий и дорогой, за 1,5 злотого (70 белорусских копеек). Конечно, он будет уже на издыхании: допустим, годен до завтра.

Если заморачиваться на здоровой пище и покупать только экологические продукты в «зеленых» магазинах, где яйца только-только из-под курочки, то цены получатся раза в два выше. Такой подход уважаю, но не принимаю: я выбираю экономию, и мне нормально. Еще есть товары от фермеров, старичков и старушек. Но надо быть осторожным, сам замечал такое: бабушка купила в том же «Ашане» чеснок или лук, а потом продает его и клянется, что сама вырастила в огороде.

Да, социальные проблемы такого рода (когда пенсионеры вынуждены что-то продавать) присущи не только России или Беларуси.

— С какой суммой можно комфортно чувствовать себя в Варшаве?

— Выходит так: я получаю около $1000, из них $800—900 уходит на неизбежные расходы. Скажем так, избавление от этих трат повлечет нежелательное для меня падение уровня комфорта. Соответственно, на погулять-отложить остается $100—200. К обязательным тратам отношу еду, оплату жилья, лекарства (мне все-таки уже не 25 лет) и еще медицинскую страховку.

Разница между платной и бесплатной медициной

— А что с медициной?

— Все достаточно плохо. Можно покупать страховку, можно обойтись без нее — во втором случае у вас будет государственная система медобслуживания. Все врачи работают на платной и бесплатной основе, поэтому к одному и тому же доктору можно попасть как за деньги, так и по госстраховке. Но очередь на бесплатный прием очень длинная — реально может занимать больше месяца.

Скорая помощь работает только для людей, которые в прямом смысле на грани смерти. Если поднялась температура до 39—40 градусов, но вы можете ходить, скорая к вам не поедет. Когда температура 41—42 и вы уже на грани шока, тогда, возможно, скорая приедет — но не спасать вас на месте, а чтобы довезти до ближайшей больницы.

Так что, если у вас поднялась температура и вы отправились к терапевту, не ждите, что вас сразу примут: возможно, ближайшая бесплатная запись — на три недели вперед.

Вам также доступны платные врачи, цена приема — $20—40. Со страховкой они становятся бесплатными, и главное — появляются таймслоты на сегодня-завтра. Страховки бывают разных уровней: минимальный пакет обойдется примерно в $30, там будут терапевт, базовый набор анализов и еще пару распространенных врачей. В моем случае страховка стоит $60, и еще половину оплачивает работодатель. Здесь уже выбор врачей и анализов намного шире. И лекарства, конечно, оплачивают из своего кошелька.

— Что не нравится в Варшаве?

— Знаете, я очень толерантен, и Польша мне действительно нравится. Что бы такое найти… О, вспомнил! Классика: в Беларуси чище. Варшава выглядит грязнее Минска, это факт. Какие-то бутылки на улицах, мусор. Смотрели Джорджа Карлина (стендап-комик. — Прим. Onliner)? «Человек стремится не к тому, чтобы сохранить Землю, а к тому, чтобы вокруг него было чисто и комфортно». Мне кажется, поляки относятся к чистоте не так трепетно, как белорусы.

— Планируете остаться? Вид на жительство уже ведь есть?

— Да, у меня постоянный ВНЖ. Скажем так, у меня состояние гибкой готовности жить здесь и дальше. Если появится другая возможность, конечно, я рассмотрю ее. Но на ближайшие несколько лет мы с женой согласны оставаться здесь.

$3—4 тыс. для семьи на первое время

— Вы переехали с супругой. Уезжали сразу вдвоем или поэтапно?

— Сначала уехал я, примерно шесть месяцев жил в Польше один, иногда приезжая в Беларусь. Потом наконец перевез жену, нашли ей работу в той же компании, где работаю я.

Если переезжать сразу с семьей, первоначальный капитал нужен больше: $3—4 тыс. на ближайший месяц-два, просто чтобы прожить. А если есть дети, то еще языковые курсы, и обычно они платные, опять много бумажной волокиты. Думаю, лучше всего растянуть процесс во времени и переезжать поэтапно.

— Как пережили коронавирусный карантин в Польше?

— Улицы были пустые, люди сидели на карантине, но не прямо все, как в Берлине. Однако было достаточно эффективно и строго.

До сих пор если тебя видят в транспорте или магазине без маски, то смотрят как-то удивленно. Хотя полицию никто не вызывает.

По слухам, могут и оштрафовать, но сам я с таким не сталкивался. Моих знакомых оштрафовали за появление на пробежке в закрытой парковой зоне без маски. Честно говоря, я и сам нарушал карантин: иногда приезжал в офис — но рано утром, когда полицейские спят.

Говорят, через две недели даже сауны откроют. Вот, кстати, насчет спорта. В Польше интересная система: есть карточки сразу для множества спортзалов буквально по всей стране, включая сауны и даже групповые занятия, но по предварительной записи, а где-то и бассейны будут бесплатными либо за доплату в пару долларов. Компании обычно включают такие карты в соцпакет для сотрудника.

— Дайте совет человеку, которого подтачивает мысль о релокейте куда-либо, но он пока не уверен, надо ли ему это вообще.

— Посоветую оформить резюме на сайтах по поиску работы и начать откликаться на вакансии в странах, которые заинтересовали. Это позволит примерно оценить свою стоимость на рынке труда, что усилит или ослабит желание переехать — а значит, поможет принять окончательное решение.

Читайте также:

Наш канал в Telegram. Присоединяйтесь!

Перепечатка текста и фотографий Onliner без разрешения редакции запрещена. [email protected]

как подготовиться к ЕГЭ за один месяц

Какое задание на ЕГЭ по русскому часто бывает самым сложным для школьников? Как ни печально, но много ошибок допускается при чтении текста в первом же задании ЕГЭ по русскому языку.

От ученика требуется прочитать и понять, о чем говорится в тексте. Надо понять главную мысль, найти предложение, в котором она передается, и записать номер предложения.

— Это задание требует вдумчивого чтения. Но часто ученики воспринимают текст как пустой набор знаков, слов. — рассказала «РГ» Любовь Яровенко, финалист конкурса «Учитель года России — 2020», учитель русского языка и литературы Многопрофильного лицея города Муравленко. — Современные дети много читают и пишут, но что? Сообщения, короткие подписи под фото и видео. А в конце ставят смайлики, которые заменяют текст, выражающий эмоции и свое отношение. Вспомните эпизод романа Тургенева «Отцы и дети», в котором речь идет о встрече Базарова с Николаем Петровичем Кирсановым: «Тонкие губы Базарова чуть тронулись; но он ничего не отвечал». Одна эта фраза говорит о многом. Но ее надо уметь прочитать и понять. Каким смайликом можно заменить такой текст?

Что можно попробовать сделать за оставшийся месяц? «Каждый день в оставшееся время выделите 30-40 минут для чтения. Если точнее, для обучения чтению, — советует Любовь Яровенко. — Возьмите любое художественное произведение и разбирайте, хотя бы по два-три абзаца или странице (сколько успеете), но очень внимательно и детально. Ответьте подробно на самые разные вопросы: о чем там говорится, кто куда поехал или пошел, зачем, на чем, с кем, для чего, как описывается дорога или путешествие, что автор старается подчеркнуть тем или иным словом, как описывает погоду, природу, как выражает свое отношение к происходящему, почему главному герою стыдно или больно за свой поступок…»

Какое произведение выбрать для домашней тренировки? «Чем больше произведение, тем больше в нем смыслов. Но школьники не очень любят большие тексты. Поэтому можно взять, например, Набокова «Облако, озеро, башня», Бунина «Чистый понедельник», Андреева «Баргамот и Гараська». Это небольшие произведения, но в них много содержательных пластов», — советует педагог.

Еще одно задание, которое вызывает трудности, — из основной школы. Это правописание приставок, которые не меняются на письме (ПЕРЕ-, ПО-, НАД-, ПОД- и другие).

«На уроках школьники обычно хорошо выполняют такие задания, но на ЕГЭ делают ошибки, — говорит Любовь Яровенко. Возможно, причина в формулировке задания. На уроках тебе говорят: «напиши слово», а на экзамене — «надо найти и указать варианты ответов, в которых во всех словах одного ряда пропущена одна и та же буква, и записать номера ответов».

Впрочем, по ее словам, на Всероссийских проверочных работах в 4 классе в этом году детям уже предлагались формулировки заданий, похожие на те, что встретятся на ЕГЭ. Так что тренировка уже началась.

«Может быть, есть минимальный список произведений, которые надо заставить себя прочитать, чтобы справляться с сочинением на ЕГЭ?»

«Для сочинения на ЕГЭ по русскому языку (задание 27) не нужно специального знания каких-либо произведений. В качестве обоснования собственной позиции можно привлекать жизненный опыт, научную, публицистическую литературу, рассуждения о каком-либо общественном явлении».

Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Татмедиа

Разрешение на перепечатку опубликованных материалов — Практическое руководство

1. Обзор

Исследования и письма, будь то деловые или академические, юридические или коммерческие, существуют не в вакууме. Книги и эссе часто основаны на ранее опубликованных произведениях и могут во многом опираться на эти произведения. Однако ранее опубликованные материалы, включая статьи, эссе и другой письменный контент, обычно защищены авторским правом. За некоторыми исключениями для академического или личного использования закон США об авторском праве запрещает использование материалов, защищенных авторским правом, без специального согласия владельца.

Прилагаемый документ позволяет владельцу разрешить перепечатку опубликованной работы. Вы можете предоставить подробную информацию о том, как материал может быть использован, и о степени его включения во вторичную публикацию. Правообладатель может быть уверен в сохранении своих прав собственности, а запрашивающий получит права на материал, который ему необходим для публикации.

2. Контрольный список того, что можно и что нельзя делать

  1. Авторское право — это форма защиты, предоставляемая федеральным законом создателям «оригинальных авторских произведений.Сюда входят как опубликованные, так и неопубликованные литературные, драматические, музыкальные и художественные произведения. Автор произведения, защищенного авторским правом, может запретить другим копировать, выполнять или использовать произведение без его или ее согласия. Третья сторона, желающая перепечатать все или любую часть работы, защищенной авторским правом, должна сначала получить разрешение правообладателя. Невыполнение этого требования может повлечь за собой судебный процесс и значительные штрафы.
  2. Не каждое использование материалов, защищенных авторским правом, третьими сторонами будет считаться нарушением авторских прав.Американский закон об авторском праве содержит концепцию под названием «добросовестное использование», которая позволяет третьим сторонам использовать защищенные авторским правом произведения без разрешения, если такие произведения используются в целях критики, комментариев, репортажей, обучения, стипендий или исследований. Существуют и другие факторы, влияющие на оценку того, является ли случай несанкционированного использования добросовестным использованием (включая его цель, характер работы, защищенной авторским правом, используемое количество и его влияние на рынок или стоимость работы, защищенной авторским правом), и это не всегда легкое или ясное определение.Лучшая практика — получить разрешение от правообладателя в каждом контексте, а не рисковать убытками и расходами, которые могут возникнуть в результате обнаружения нарушения.
  3. Разрешение также не требуется для повторной публикации работ, существующих в общественном достоянии. Работы в общественном достоянии — это не просто общедоступные произведения; скорее это те, которые в настоящее время либо не защищены авторским правом, либо никогда им не защищены. Работы, являющиеся общественным достоянием, обычно относятся к одной из следующих категорий:
    1. Общая информация (e.г., факты или цифры).
    2. Материалы, созданные правительством США.
    3. Элементы, авторские права на которые истекли из-за времени или из-за того, что владелец не продлил авторские права
    4. Материалы, созданные до 1989 г., без надлежащих уведомлений об авторских правах.
  4. Включите в документ как можно больше информации. Владелец авторских прав имеет право ограничить использование своей собственности, и, дав четкое представление о том, как можно использовать произведение, будет ясно всем сторонам, какое разрешение дается.
  5. Учтите, что если исходный материал содержит внедренный материал из другого источника, запрашивающая сторона должна будет получить разрешение от владельца внедренной выдержки, а также от владельца исходного материала.
  6. Если исходный материал содержит товарный знак другой компании, также потребуется разрешение этой компании. Поощряйте отправителя запроса поговорить с владельцем товарного знака, чтобы определить, какая информация потребуется для получения разрешения на его использование.
  7. Прилагаемый документ разрешает перепечатку материала только в одном издании, томе или выпуске окончательной публикации.Если есть вторая или третья публикация этой работы, отправителю запроса необходимо будет получить дополнительные разрешения для каждого такого издания, тома или выпуска.

3. Разрешение на перепечатку опубликованных инструкций по материалам

Следующие инструкции помогут вам понять условия вашего разрешения на перепечатку опубликованных материалов. Цифры ниже соответствуют номерам абзацев в документе. Пожалуйста, просмотрите всю форму, прежде чем начинать пошаговый процесс.

  • Опишите публикацию, в которой изначально был опубликован материал.Включите имя автора, название произведения, название публикации и дату первоначальной публикации. Эту дату следует найти на первых нескольких страницах произведения.
  • Укажите конкретные подробности в отведенном месте. Включите ссылку на главу, страницу, начальные и закрывающие слова строки и приблизительное количество слов. Если вы хотите приложить копию материала, чтобы убедиться, что обе стороны понимают предоставляемые права, включите предложение в конце абзаца.Если вы не собираетесь этого делать — или если в этом нет необходимости из-за информации, которую вы уже предоставили, — удалите предложение в квадратных скобках.
  • Укажите название публикации, которая будет перепечатывать Материал. Включите также автора, редактора или составителя новой работы, издателя и его адрес, а также использование, для которого будет использован Материал. Это может включать обозначение типа публикации (например, коммерческое издание, мягкая обложка, твердый переплет, CD-Rom, DVD, интранет, магнитный носитель и т. Д.)) и как можно больше других подробностей о новой публикации. Например, рассмотрите возможность предоставления соответствующей информации о:
    • Дата публикации
    • Ожидаемая розничная цена
    • Общий ожидаемый объем продаж (или распространения) публикации (издания)
    • Кол-во страниц (вся публикация)
    • Количество страниц (требуемый материал)
    • Тираж
    • Тираж (например, страны, специальные рынки и т. Д.)
  • Предусмотрено два варианта, и вы должны выбрать тот, который лучше всего характеризует то, как будет использоваться Материал.Если использование не в образовательных целях, выберите первый вариант. Если это будет в образовательных целях, используйте отведенное место, чтобы конкретно объяснить предназначение.
  • В большинстве соглашений ожидается, что каждая сторона что-то сделает. Это обязательство может заключаться в оказании услуги, передаче права собственности на имущество или выплате денег. В этом случае Запрашивающая сторона дает деньги (иногда называемые «вознаграждением»), чтобы иметь возможность использовать собственность Владельца. Согласно условиям Соглашения, это единовременная плата, которая должна быть уплачена до того, как любое разрешение, данное в соответствии с Соглашением, вступит в силу.Введите сумму комиссионных, которую должен уплатить Запрашивающий. Это может быть больше или меньше, в зависимости, среди прочего, от размера используемого Материала, использования Материала (например, в коммерческих, образовательных и т. Д.) И характера запрашивающей стороны (например, некоммерческая организация, государственный орган и др.).
  • В помеченном предложении есть несколько вариантов, и вы должны выбрать те, которые лучше всего подходят для вашего расположения. Если права на перепечатку действуют во всем мире, включите это слово. Выберите слово, которое лучше всего описывает тип публикации (т.д., если материал публикуется в книге, слово «издание» может быть подходящим; если в журнале, может применяться слово «объем»). Если ни одно из предложений не подходит, укажите другой язык, чтобы ограничить тип публикации, в которой будет отображаться Материал.
  • В каждой копии публикации, в которой появляется Материал, должна быть указана ссылка на правообладателя. Предоставленное пространство позволяет вам указать, как вы хотите, чтобы это авторское право выглядело (например, «Воспроизведено с разрешения [Владелец авторских прав] [Книга / Название / и т. Д.] ([Год]).Авторские права [Год], [Владелец авторских прав]. »)
  • Несмотря на то, что Владелец дает разрешение на использование Материала, могут потребоваться другие разрешения, прежде чем может произойти переиздание. Например, Материал может содержать работы третьих лиц, защищенные авторским правом или товарными знаками. В этом случае запрашивающей стороне может потребоваться поиск третьих сторон и получение их разрешений. В противном случае ответственность за возникшие в результате расходы или штрафы будет нести только Податель запроса.
  • Первая часть этого положения устанавливает ограничение на разрешение, предоставляемое в соответствии с Соглашением, требуя, чтобы любая переиздание была завершена в течение определенного периода времени.Введите количество времени, в течение которого запрашивающая сторона должна сделать свою публикацию. Постарайтесь сделать это разумным — подумайте о годах, а не о месяцах.
    Вторая часть позволяет Владельцу расторгнуть Соглашение с определенным количеством уведомлений, независимо от того, была ли публикация завершена. Введите сумму уведомления, которое должно быть предоставлено. Обратите внимание, что если Запрашивающая сторона нарушает какое-либо условие настоящего Соглашения, Соглашение прекращает свое действие автоматически (то есть немедленно и без предварительного уведомления).
  • Если Соглашение расторгается (любым из способов, перечисленных в Параграфе 9), в этом разделе объясняется, что Податель запроса должен сделать в ответ.По сути, Запрашивающая сторона должна прекратить печатать любые тома или издания, в которые включен Материал. Если прекращение действия не происходит по его собственной вине (например, из-за того, что Владелец предоставил уведомление), Запрашивающая сторона имеет право продать любые оставшиеся копии в течение определенного периода времени. Введите период времени, в течение которого запрашивающая сторона должна совершить эти окончательные продажи. Если прекращение действия связано с противоправными действиями со стороны запрашивающей стороны, запрашивающей стороне не разрешается продавать любые оставшиеся копии.
  • Это позволяет сторонам выбирать законы штата, которые будут использоваться для толкования документа.Обратите внимание, что это не место проведения. Включенная формулировка не повлияет на то, где может быть подана потенциальная претензия. Напишите в соответствующем штате (или содружестве) в предоставленном бланке.
  • Инициатор запроса должен предоставить Владельцу бесплатную копию работы после ее публикации. Если Материал включается в электронный документ, Запрашивающая сторона должна предоставить ссылку на этот документ.
  • Это повторяет, что предоставленное разрешение не является передачей права собственности.Владелец остается владельцем и имеет право передать Материал любой третьей стороне по своему выбору. Запрашивающая сторона не имеет права осуществлять какие-либо переводы.
  • И Владелец, и Инициатор запроса должны подписать Соглашение. Если одна из сторон является компанией, отметьте, кто подписывает документ от ее имени и какова его или ее должность.

Переизданные книги — Справочное руководство APA 7-го издания1

Переизданные книги — Справочное руководство 7-го издания APA1 — LibGuides в Wintec Перейти к основному содержанию

Похоже, вы используете Internet Explorer 11 или старше.Этот веб-сайт лучше всего работает с современными браузерами, такими как последние версии Chrome, Firefox, Safari и Edge. Если вы продолжите работу в этом браузере, вы можете увидеть неожиданные результаты.

Ссылка на переизданную книгу

Переизданная книга — это книга, которая вышла из печати и впоследствии переиздавалась — обычно другим издателем, а иногда и как часть антологии.

При ссылке на переизданную книгу включите исходную дату публикации в конце записи списка литературы. Цитаты в тексте должны включать даты как переизданной, так и исходной публикации (например, 1968/2012).

Например:

Автор А. (Дата переиздания). Название книги в падеже курсивом (ed. & / Or Vol.). Издатель. (Исходная дата публикации)

Рассел Б. (1998). Проблемы философии (2-е изд.). Издательство Оксфордского университета. (Оригинальная работа опубликована в 1912 г.)

Примечание
Исходная дата публикации указана в круглых скобках за пределами последней пунктуации записи в списке литературы и составляет , а не , за которой следует точка.


Примеры

Запись из справочного списка

Рассел, Б.(1998). Проблемы философии (2-е изд.). Издательство Оксфордского университета. (Оригинальная работа опубликована в 1912 г.)

Цитирование в тексте

Рассказ
Рассел (1912/1998) предлагает … (стр. 63).

В скобках
… (Рассел, 1912/1998, стр. 63).

текстовых работ — интеллектуальное копирование

1.Может ли школа или TAFE делать ксерокопии материалов из учебников или учебных пособий для раздачи учащимся в классе?

2. Можем ли мы скопировать и / или передать страницу из книги для ученика или учителя?

3.Сколько копий текстового произведения мы можем сделать в нашей школе или TAFE?

Школы и институты TAFE могут делать несколько копий текстового произведения согласно Закону о тексте и лицензии на художественные произведения, при условии, что это делается для образовательных целей их учащихся, а количество, скопированное с текстового произведения, не наносит необоснованного ущерба интересам правообладателя. Принято считать, что учителя могут скопировать до 10% или одну главу учебника, в зависимости от того, что больше.

4. Могу ли я отсканировать всю книгу для использования в классе?

Да, это возможно, если книга больше не издается и не продается, либо школа или родители купили копию книги для каждого ученика в классе.

Нет, если он доступен для покупки в разумные сроки.Вам будет разрешено копировать только ту сумму, которая не наносит необоснованного ущерба интересам правообладателя. Принято считать, что учителя могут скопировать до 10% или одну главу учебника, в зависимости от того, что больше.

Мы рекомендуем вам:

1. Сделайте материалы доступными для просмотра учащимися только через защищенный паролем доступ (например, через защищенную паролем учетную запись LMS или Google Classroom).
2. Убедитесь, что дальнейшие копии / загрузки не могут быть сделаны (т.е. сделать только просмотр материала) 3.ограничьте доступ к материалу для тех студентов, которым необходимо его просмотреть (т.е. студентов, участвующих в онлайн-уроке)
4. копируйте / делайте доступными только столько, сколько вам нужно для вашего урока (например, одну главу)
5. делайте только материал доступно на время, необходимое для курса обучения
6. заархивируйте или отключите доступ студентов к материалу, если он больше не нужен студентам
7. добавьте следующее примечание, если это возможно, рядом с материалом:

[ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ]
Этот материал был скопирован [и передан вам] в соответствии с установленной законом лицензией в разделе 113P Закона об авторском праве.Любое дальнейшее воспроизведение или передача вами этого материала может быть объектом защиты авторских прав в соответствии с Законом. Не удаляйте это уведомление

См. Законодательный текст и лицензию на художественные произведения.

Да, вы можете сделать это, если школа или родители купили копию книги для каждого ученика в классе.

В противном случае нет. Вам будет разрешено копировать только ту сумму, которая не наносит необоснованного ущерба интересам правообладателя.Принято считать, что учителя могут скопировать до 10% или одну главу учебника, в зависимости от того, что больше.

Мы рекомендуем вам:

1. предоставить учащимся доступ к материалам для просмотра только через защищенный паролем доступ (например, через защищенную паролем учетную запись LMS или Google Classroom).
2. Убедитесь, что дальнейшее копирование / скачивание невозможно (т.е. сделать только просмотр материала)
3. Ограничьте доступ к материалу для тех студентов, которым необходимо его просмотреть (т.е. студентов, участвующих в онлайн-уроке)
4.скопируйте / сделайте доступным только столько, сколько вам нужно для вашего урока (например, одну главу)
5. делайте материал доступным только на время, необходимое для курса обучения
6. заархивируйте или отключите доступ студентов к материалу, если он не больше необходимо студентам
7. добавьте следующее примечание, где это возможно, рядом с материалом:

[ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ]
Этот материал был скопирован [и передан вам] в соответствии с установленной законом лицензией в разделе 113P Закона об авторском праве.Любое дальнейшее воспроизведение или передача вами этого материала может быть объектом защиты авторских прав в соответствии с Законом. Не удаляйте это уведомление

См. Законодательный текст и лицензию на художественные произведения.

6. Может ли учитель загружать дополнительные материалы из учебного ресурса (например, дополнительные ресурсы к учебнику) в защищенную паролем цифровую среду обучения (DTE)?

Если школа или родители приобрели для каждого учащегося в классе цифровой учебник, который дает им доступ к дополнительным материалам, они должны иметь возможность загружать эти материалы в DTE.

Если текст не был приобретен для каждого учащегося, согласно Закону о тексте и лицензии на художественные произведения, вы можете копировать (например, сканировать) и передавать (например, загружать в DTE) дополнительные материалы, при условии, что использованная сумма не наносит необоснованного ущерба законные интересы правообладателя. Ориентировочно копирование и загрузка 10% или одной главы (в зависимости от того, что больше) считается нормальным. Могут быть обстоятельства, при которых вы сможете скопировать больше.

Мы рекомендуем вам:

1.Делайте материалы доступными для ваших учеников только для просмотра через защищенный паролем доступ (например, через защищенную паролем учетную запись LMS или Google Classroom)
2. Убедитесь, что дальнейшие копии / загрузки не могут быть сделаны (т.е. сделать только просмотр материала)
3. limit доступ к материалу для тех студентов, которым необходимо его просмотреть (например, студентов, участвующих в онлайн-уроке)
4. копируйте / делайте доступными только столько, сколько вам нужно для вашего урока (например, одну главу)
5. предоставляйте доступ только к материалам на время обучения
6.заархивируйте или отключите доступ студентов к материалу, если он больше не нужен студентам
7. добавьте следующее примечание, если это возможно, рядом с материалом:

[ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ]
Этот материал был скопирован [и передан вам] в соответствии с установленной законом лицензией в разделе 113P Закона об авторском праве. Любое дальнейшее воспроизведение или передача вами этого материала может быть объектом защиты авторских прав в соответствии с Законом. Не удаляйте это уведомление

7.Могу ли я скачать рабочий лист и использовать этот ресурс в своем классе?

9. Может ли учитель переписать стихотворение для учеников?

10.Могут ли учителя отображать текст с помощью интерактивной доски (например, газетную статью, веб-страницу) как часть классной деятельности?

11. Я работаю в отделе разработки учебных программ. В настоящее время мы готовим публикацию для распространения среди студентов. Можно ли скопировать материал из учебника для включения в публикацию?

Да.Это разрешено в соответствии с Законодательной лицензией на текст и художественные произведения. Как правило, школы / TAFE могут скопировать до 10% или одну главу учебника (в зависимости от того, что больше). Школы / TAFE могут иметь возможность копировать больше при условии, что копируемое количество необоснованно не ущемляет законные интересы правообладателя.

Вам следует:
(i) сделать его доступным только для учеников и / или учителей через защищенную паролем интранет или DTE
(ii) прикрепить следующую этикетку рядом с материалом, который был скопирован в соответствии с Положением о тексте и лицензией на художественные произведения:

Скопировано в соответствии с государственной лицензией в разделе 113P Закона об авторском праве.
[Название], [Автор], [Дата обращения]
[Ссылка на предупреждение]

(iii) если ресурс был предоставлен студентам в печатной форме или в формате PDF, который можно загрузить, включите следующее уведомление в начале ресурса:

[ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ]
Этот материал был скопирован [и передан вам] в соответствии с установленной законом лицензией в разделе 113P Закона об авторском праве.Любое дальнейшее воспроизведение или передача вами этого материала может быть объектом защиты авторских прав в соответствии с Законом. Не удаляйте это уведомление

Если вы планируете сделать ресурс доступным на общедоступном веб-сайте, вам потребуется получить разрешение от владельца авторских прав.

См. Законодательные лицензии на текст и художественные произведения, разрешения и согласия и руководство по учебной программе.

12.Могу ли я скопировать статью из журнала?

13. Могу ли я скопировать газетную статью, чтобы поделиться с классом?

14.Может ли наша библиотека скопировать статью из журнала?

15. Могу ли я скопировать небольшой рассказ, чтобы рассказать его классу?

16.Могу ли я использовать цитаты и выдержки из публикации в учебных материалах?

17. Можно ли отправить студентам по электронной почте ссылки на статью или веб-страницу?

Да. В соответствии с Законом об авторском праве создание ссылок не является деятельностью по защите авторских прав.Это потому, что вы фактически не «копируете» какой-либо материал, а, скорее, указываете путь к его местоположению. Размещение ссылок на материалы на внешних веб-сайтах — отличный способ управления авторскими правами.

См. Смарт-копирование для получения дополнительной информации.

18. Могу ли я скопировать PowerPoint (например, из Slideshare) для использования в моем классе и / или предоставить моим ученикам?

19.Могу ли я использовать прошлые экзаменационные или практические экзаменационные работы для практики и подготовки студентов?

оттисков, лицензирование и разрешения

переиздание, лицензирование и разрешения

Обзор

  • Материалы всех публикаций ABA защищены авторским правом и могут быть перепечатаны только с разрешения.
  • В большинстве случаев взимается комиссия.
  • Все запросы должны быть в письменной форме. См. Информацию ниже о получении разрешения. Разрешение не будет предоставлено по телефону.
  • Все разрешения предоставляются только для одноразового использования.
  • Разрешено только для текста содержания. В соответствии с лицензионными изображениями и политикой ABA, никакие логотипы, изображения или заголовки не могут быть включены в какие-либо разрешения третьих лиц, в том числе предоставленные авторам.
  • Чтобы запросить разрешение на перепечатку содержимого журнала ABA Journal, посетите их веб-страницу по адресу abajournal.com/reprint.
  • ABA не предоставляет ни бумажных, ни электронных копий запрошенного содержания перепечатки.
  • ABA не разрешает полное воспроизведение текста любого содержимого ABA на любом веб-сайте, кроме собственного веб-сайта ABA, расположенного по адресу americanbar.org
  • Вы можете бесплатно ссылаться на любую из наших статей, и не нужно спрашивать разрешения.
  • Чтобы защитить целостность работы наших авторов, мы требуем, чтобы статьи были полностью перепечатаны без редактирования.
  • Никакой контент не может быть переведен на любой язык, если переводчик не заключил предварительное письменное лицензионное соглашение с ABA.

Запрос разрешения


  • Все запросы на 300 копий или меньше любой статьи из периодического издания, журнала или информационного бюллетеня ABA должны подаваться в Центр проверки авторских прав.В большинстве случаев вы получите уведомление немедленно.
  • Если необходимое вам разрешение на перепечатку недоступно в Центре защиты авторских прав, заполните нашу онлайн-форму запроса на перепечатку.
  • Наше стандартное время ответа составляет примерно 10 рабочих дней, если вся информация получена заранее. Ваш запрос будет отложен, если предоставленная информация будет неполной или неверной. Пожалуйста, подождите полных 10 дней, прежде чем связываться с нами.

Авторы периодических изданий ABA


  • Для получения информации о перепечатке или повторном использовании вашей статьи, пожалуйста, обратитесь к Форме информации об авторе периодических изданий.
  • Чтобы запросить PDF-файл вашей статьи, обратитесь к редактору публикации.

переизданий: каталогизация в программе публикаций

Переиздания

Если вы перепечатываете работу, первоначально опубликованную другим издателем, используйте приложение Electronic CIP Application и отправьте приложение данных CIP для Reprint Edition .

Если вы перепечатываете работу, первоначально опубликованную вашей фирмой в течение предыдущих десяти лет, вам может не потребоваться запрашивать данные CIP для переиздания, в зависимости от следующих соображений:

  • Данные CIP были предоставлены для исходной версии
  • Данные CIP не были предоставлены для исходной версии

Данные CIP были предоставлены для исходной версии

А.Если единственное различие между оригинальным изданием и новым переизданием (независимо от того, переиздается ли новый тираж на складе или переиздание в мягкой или твердой обложке) состоит из:

  1. новая дата печати, например, «Первая печать, 2002 год», «Печать 2002 года», «Первая печать в мягкой обложке, 2002 год» и т.д. рассматривается как новая дата публикации и подпадает под B.3 ниже), И / ИЛИ
  2. вариант формата для переиздания, e.g., мягкая или твердая обложка, И / ИЛИ
  3. новый ISBN, присвоенный перепечатке, И / ИЛИ
  4. наличие новой серии, которая существует исключительно с целью указания того, что элементы серии имеют определенный формат, например, в мягкой обложке (некоторые издатели выпускают такие серии),

новые данные CIP не нужны. Распечатайте исходные данные CIP без изменений в перепечатанном издании. Не заменяйте исходный ISBN на ISBN для перепечатки.Не заменяйте исходную дату датой переиздания. Вы, конечно, можете указать новый ISBN (и дату печати) на новой странице авторских прав, но расположите его «вне» данных CIP для исходного издания.

B. Однако, если репринтное издание включает:

  1. изменение имени издателя или формы названия издателя, ИЛИ выпускается под другим издательством того же издателя, ИЛИ
  2. новая дата авторского права, ИЛИ
  3. новая дата публикации.например, «Перепечатано в 2002 году», «Впервые опубликовано в мягкой обложке в 2002 году», «Переиздано в 2002 году» и т. д. ИЛИ
  4. заявление о новом издании, например, «Исправленное издание», «Второе издание», «Первое издание в мягкой обложке» и т. Д., ИЛИ
  5. существенная новая серия (см. Контраст «А.4» выше), ИЛИ
  6. изменение титульной страницы, например, изменение заголовка или подзаголовка, или на новую титульную страницу, например, добавлен оператор «С новым предисловием», ИЛИ
  7. изменение нумерации страниц в результате дополнительного текстового материала,

Переиздание соответствует требованиям для новых данных CIP.Таким образом, новое переиздание технически квалифицируется как новое издание в соответствии с практикой каталогизации Библиотеки Конгресса. Если бы Библиотека приобрела новое репринтное издание для своей коллекции, для этого репринтного издания необходимо было бы создать новую запись в каталоге под новым контрольным номером Библиотеки Конгресса (LCCN).

Однако в целях экономии ресурсов, если отличающиеся элементы вашего перепечатки работы, первоначально опубликованной в течение предыдущих десяти лет, подпадают под «B». выше, мы предлагаем вам распечатать исходные данные CIP в новом переизданном издании, НО заменить стандартную легенду CIP («Данные каталогизации в публикации Библиотеки Конгресса») следующим:

Библиотека Конгресса каталогизировала издание в твердом переплете следующим образом:
[Распечатайте данные CIP для исходного издания за вычетом стандартной легенды CIP.]

В новой легенде вы можете соответствующим образом изменить обозначение оригинального издания, например, «… издание в твердом переплете» или, если новое переиздание в мягкой обложке издается под выходными данными издателя в мягкой обложке, «… [ отпечаток, использованный в исходном] издании »и т. д. Не вносите никаких других изменений в данные. Не заменяйте исходный ISBN на ISBN для перепечатки. Не заменяйте исходную дату датой переиздания. Вы, конечно, можете указать новый ISBN (и дату авторского права и / или публикации) на новой странице авторских прав, но расположить его «вне» данных CIP для исходного издания.

С другой стороны, если исходное издание было опубликовано десять лет назад или ранее и / или отличающиеся элементы репринтного издания подпадают под категорию «B». выше, подайте заявку на получение новых данных CIP для перепечатки.

Данные CIP не были предоставлены для исходной версии

Хотя данные CIP могли не быть предоставлены для оригинального издания, Библиотека Конгресса могла каталогизировать исходное издание. Если это так, то записи каталога для этого издания будет присвоен LCCN.

Если различные элементы вашего переиздания книги, первоначально опубликованной в течение последних десяти лет, подпадают под «А». выше, обратитесь к представителю CIP-издателя и спросите, доступен ли LCCN для исходной версии. Если да, то представитель предоставит LCCN, который вы можете распечатать следующим образом вместо данных CIP на странице авторских прав переизданного издания:

Контрольный номер Библиотеки Конгресса: [Распечатайте LCCN]

Если отличающиеся элементы вашего переиздания книги, первоначально опубликованной десять лет назад или ранее, подпадают под категорию «Б.»выше, отправьте новое приложение данных CIP для повторной печати. ​​

Процесс производства книг

Отдел производства книг отвечает за дизайн, верстку, печать и / или кодирование готовой книги в электронной книге. Вот как это бывает.

Пошаговая инструкция по выпуску книги

Процесс создания книги официально начинается, когда приобретающий редактор книги отправляет окончательную отредактированную рукопись книги редактору. На этом этапе рукопись считается «в производстве», и начинается процесс верстки и дизайна страницы.Обратите внимание, что пока книга находится в производстве, обложка книги разрабатывается примерно в то же время.

Шаг 1. Копирование

Редактор копий проверяет окончательную рукопись на предмет грамматики, правописания и согласованности. Он исправляет ошибки и ставит под сомнение все, что неясно в тексте. Отредактированная рукопись возвращается редактору и автору с запросами от редактора копий. Автор и редактор отвечают на вопросы и консультируются для доработки текста.

Рукопись переходит на оформление и верстку.Для книг, в которых нет фотографий или иллюстраций (иногда называемых «художественными программами»), автор, скорее всего, не увидит текст снова, пока страница не будет проверена.

Шаг 2. Дизайн и макет страницы книги

В книгах с большим количеством произведений искусства, фотографий или иллюстраций, таких как кулинарные книги, журнальные столики или руководства для самостоятельной работы, автор часто зацикливается на процессе разработки страницы.

Пока страницы редактируются и рецензируются, творческая группа и редактор определяют общее направление дизайна книги.На этом этапе автор получает образцы страниц.

После того, как команда завершает дизайн, создается целая «фиктивная» книга, и все стороны проверяют макеты страниц, чтобы они соответствовали копии, чтобы оценить соответствие рисунка тексту и внести необходимые изменения. Может быть рассмотрено несколько этапов фиктивной книги.

Автор получает текст, выложенный в виде корректур (или текст и рисунки в фиктивной книге, см. Выше). В то же время оттиски страниц проверяются редактором, корректором и различными членами производственного персонала.Исправлены опечатки и внесены незначительные изменения. Могут быть дополнительные перестановки и тонкая настройка макета и дизайна, которые не связаны с автором.

Для некоторых книг нескорректированные оттиски, гранки или ARC книги могут быть напечатаны и переплетены в целях предварительного маркетинга и рекламы.

Шаг 3. Печать, переплет и доставка книг

Во время печати и отгрузки — последних этапов производства — у автора обычно бывает пауза.Как только страницы становятся окончательными, создается, печатается и корректируется индекс. (Примечание: автор обычно платит за индексацию; это указано в контракте на книгу, и деньги вычитаются из аванса в счет гонорара).

Теперь файлы проверены на наличие проблем и подготовлены к производству. Копии окончательных чистых файлов (включая иллюстрации) одновременно отправляются на принтер для печати и переплета, а также на конвертер файлов (штатный или внештатный), который подготавливает файлы для версии электронной книги.

Книги отрываются от прессы, а предварительные копии отправляются издателю. Образцы рассылаются автору, редактору и агенту, но основная часть обычно используется для рекламных рассылок в средствах массовой информации и для передачи отделами продаж по счетам.

Книги упаковываются и отправляются на склад издательства. Продолжительность печати и доставки сильно различается — от 3 недель для полноцветной компьютерной книги, напечатанной в США, до месяцев для печати за границей (что является нормой для большинства полноцветных книг) и отправки обратно на лодке , пройдя таможню, доставят на склад издательства.

Готовые книги доставляются со склада в пункты розничной торговли, такие как отдельные независимые книжные магазины или центры распределения национальных счетов, такие как Barnes & Noble или Amazon.com, где они инвентаризируются, распаковываются, повторно отправляются (в случае распределительных центров) и поставлен на полку для покупок потребителям вовремя, до даты поступления в продажу.

Параллельно с печатью и доставкой файлы электронных книг с правильным кодом становятся доступными для интернет-магазинов через потоки данных от издателя.Книготорговец предлагает их для покупки и загрузки потребителями через свои веб-сайты.

часто задаваемых вопросов: форматы репринтов изданий | ISBN.org

В чем разница между перепечаткой и новым изданием?
Если второе издание имеет то же название, что и первое, сохраняет ли он тот же ISBN?
Каким образом ISBN присваиваются многотомным работам?
Каким образом ISBN присваиваются книгам в серии?
Можно ли присвоить номера ISBN разделам с вкладными листами?
Как ISBN присваиваются пакетам?
Можно ли присвоить журналам номера ISBN?

В чем разница между перепечаткой и новым изданием?
Повторная печать означает, что печатается больше копий без существенных изменений.Возможно, несколько опечаток исправляются. Новая редакция означает, что произошли существенные изменения: контент был изменен таким образом, чтобы покупатель мог пожаловаться на то, что это не тот продукт, которого ожидалось. Или текст был изменен для добавления новой функции, такой как предисловие, приложение или дополнительный контент. Или содержание было изменено. Или книга была переработана.

Вернуться наверх

Если второе издание имеет то же название, что и первое, сохраняет ли он тот же ISBN?
№Новая редакция считается другим продуктом и получает собственный ISBN.

Вернуться наверх

Как ISBN присваиваются многотомным работам?
ISBN присваиваются объемам, поскольку они продаются как продукты. Если они доступны только как набор, набору присваивается один ISBN. Если каждый том доступен отдельно и как набор, каждый том получает ISBN, а набор получает ISBN.

Вернуться наверх

Каким образом ISBN присваиваются книгам в серии?
Каждой книге серии присваивается ISBN.Серия книг также имеет право на получение ISSN (международный стандартный номер серии), который можно получить в Библиотеке Конгресса.

Вернуться наверх

Можно ли присвоить номера ISBN разделам с вкладными листами?
Да, такие справочники обычно отслеживаются издателями по направлениям доходов (индивидуальные отчеты по сравнению с отчетами о подписках на библиотеки).

Вернуться наверх

Как ISBN присваиваются пакетам?
ISBN присваиваются упаковке и отдельным продуктам в пакете, если (а) продукт соответствует требованиям ISBN и (б) продукты продаются отдельно.Любому продукту, который необходимо заказать как отдельный продукт и который имеет право на получение ISBN, должен быть присвоен ISBN в дополнение к самому пакету, если он содержит элементы, которые соответствуют критериям ISBN.

Вернуться наверх

Можно ли присвоить журналам номера ISBN?
ISBN не присваиваются журналам, академическим журналам или другим периодическим изданиям.