Содержание

Десять лучших плагинов WordPress для перевода веб-сайта

Английский язык один из самых распространенных на планете. В той или иной степени им владеют около 1,5 млрд человек (около 20% от общего населения Земли, превышающего 7,4 млрд). Таким образом, для значительного расширения аудитории вашего веб-сайта достаточно качественно перевести его на английский язык, а для покрытия максимальной аудитории можно включить еще несколько языков:

  • китайский (1,4 млрд пользователей, или 19,3% от общего числа пользователей),
  • испанский (520 млн, или 7,9%),
  • арабский (444 млн, или 5,2%),
  • португальский (289 млн, или 3,9%),
  • французский (422 млн, или 3,3%),
  • японский (126 млн, или 2,7%),
  • немецкий (97 млн, или 2,1%).

Проще говоря, чтобы охватить по-настоящему интернациональную аудиторию и существенно повысить объем трафика, вам нужно публиковать многоязычный контент. К примеру, если вы переведете ваш сайт на испанский язык, то скоро отметите всплеск посещаемости, повышение конверсии и активности испаноязычных пользователей.

Чтобы перевести веб-сайт, работающий под управлением WordPress, вам нужно установить специальный плагин для локализации. К счастью, сегодня можно найти множество прекрасных вариантов, как платных, так и бесплатных.

Подобные плагины принято делить на две группы:

  • Автоматический перевод — такие плагины переводят ваш контент на другие языки с помощью онлайн-сервисов для перевода типа Google Translate, причем сделать это можно буквально в один клик мыши. Однако еще ни одна система машинного перевода не смогла постигнуть все языковые нюансы, поэтому при таком подходе не стоит ожидать качественного перевода, а в некоторых случаях это даже может привести к нежелательным последствиям для веб-сайта.

Вот что по этому поводу указано в справочном центре Google Search Console:

«В файле robots.txt заблокируйте поисковым системам доступ к страницам сайта, которые переводятся автоматически. Автоматический перевод далеко не всегда понятен. Кроме того, он может расцениваться как спам, а плохой перевод испортит впечатление от вашего ресурса».

  • Самостоятельный перевод — этот вид плагинов предполагает, что вы переведете контент вашего сайта самостоятельно (либо наймете профессионального переводчика для этих целей). Другими словами, вы создаете контент на выбранном вами языке, затем переводите и публикуете его на других языках. При этом посетители смогут легко переключаться между языковыми версиями сайта. Данный подход требует гораздо больше времени и средств, но в результате вы получите перевод несравненно более высокого качества, что положительно скажется на показателях сайта:
    конверсии, уровне доверия пользователей и, конечно, продажах.

Сегодня мы расскажем про оба варианта и рассмотрим десять лучших многоязычных плагинов для WordPress.

Итак, приступим.

WPML (от 29 долларов)

Начнем с наиболее популярного на сегодняшний день плагина из нашего списка — WordPress Multilingual Plugin, более известного как WPML. По умолчанию он поддерживает более 40 языков, но вы можете также добавлять нужные вам языки, если их нет в списке.

WPML позволяет размещать перевод на том же домене, что и основной сайт (в подпапке на хостинге), на поддомене или на совершенно другом домене, что делает данный плагин удобным и гибким решением для управления многоязычным веб-сайтом.

Стоимость лицензии начинается от 29 долларов. Для активации полного набора функций нужно заплатить уже 79 долларов. После покупки полной версии плагина вы получите поддержку многоязычных онлайн-магазинов, виджеты для перевода, а также возможность переводить серверную часть (бэк-энд) вашего веб-сайта, чтобы специалисты, не владеющие языком, на котором создан сайт, могли проводить настройку тем и плагинов.

Однако самой важной частью любого многоязычного плагина являются возможности создания контента на нескольких языках, и здесь WPML попадает в обе категории, предлагая функционал как для автоматического, так и для профессионального перевода.

Если вы предпочтете вариант с автоматическим переводом, плагин WPML поможет синхронизироваться с сервисами ICanLocalize и CloudWords. Он просто отправляет ваш контент в выбранную вами систему машинного перевода, а после обработки текст можно размещать на сайте.

Если же вы решите создать перевод самостоятельно или с привлечением переводчика, то можете воспользоваться встроенным текстовым редактором, который позволяет внести перевод рядом с оригинальным текстом.

Вы можете предоставить пользователям вашего сайта возможность переводить контент для вас. При регистрации каждый посетитель указывает языки, которыми владеет, а вы можете назначать пользовательскую роль «переводчик». После этого администратор веб-сайта или любой пользователь, имеющий роль «редактор», сможет назначать каждому переводчику соответствующий текст для работы.

Polylang (бесплатный)

Polylang — первый в нашем сегодняшнем списке плагин, который поддерживает только самостоятельный перевод. Иначе говоря, вы должны либо обладать достаточно уверенными навыками перевода, чтобы перевести контент самостоятельно, либо нанять переводчика с соответствующей квалификацией. Однако данный плагин весьма прост в использовании, что делает его хорошим вариантом для вебмастера, желающего создать и поддерживать многоязычный веб-сайт.

Для поиска переводчиков воспользуйтесь надстройкой от сервиса Smartcat. С помощью нее вы сможете не только найти нужного специалиста (более 200 000 переводчиков), но и отслеживать процесс выполнения перевода, а также оплачивать услуги с минимальной комиссией. Зарегистрироваться на сайте Smartcat можно по этой ссылке.

На экране настроек вам необходимо указать, какие языки должен поддерживать ваш сайт. Каждый язык нужно добавлять отдельно. Также для каждого языка вам нужно будет выбрать уникальный двухбуквенный код.  Кроме того, вы можете указать, как будет отображаться название языка на сайте, а также назначить для него соответствующий флаг.

Теперь вы можете добавлять переводы любых постов, страниц, пользовательских типов записей, категорий, тэгов или меню. Здесь следует упомянуть, что вам необязательно добавлять перевод на все языки для каждого поста, вы можете перевести только самый популярный контент.

После публикации каждый перевод получит уникальный URL-адрес, в котором язык будет указан соответствующим двухбуквенным кодом, выбранным на этапе настройки плагина. Посетители смогут переключаться между языками при помощи специального виджета.

Lingotek Translation (бесплатный)

Если вам нравится функционал плагина Polylang, но у вас нет навыков переводчика, прекрасным выбором для вас станет плагин Lingotek Translation. Lingotek представляет собой бесплатную облачную систему управления переводами, построенную на базе плагина Polylang (о котором мы рассказали ранее).

Lingotek предлагает три способа перевода контента:

  • Машинный перевод — с помощью инструмента Microsoft Translator (бесплатный перевод первых 100 000 символов).
  • Перевод силами сообщества — в данном случае перевод выполняете либо вы сами, либо ваши сотрудники или пользователи сайта с помощью текстового редактора, встроенного в инструментарий
    Lingotek
    Workbench.
  • Профессиональный перевод — лучший из возможных вариантов, при условии, что вы располагаете соответствующим бюджетом. Здесь к вашим услугам будет команда Lingotek, состоящая из пяти тысяч профессиональных переводчиков. Каждый из них имеет подробный профиль, который вы можете изучить, чтобы сделать осознанный выбор.

Плагин автоматически отправляет ваш контент на серверы Lingotek через облако. Вы сможете отслеживать процесс перевода при помощи обновляемого в реальном времени индикатора выполнения. По завершении переведенный контент будет загружен обратно на ваш веб-сайт. Весь процесс перевода полностью автоматизирован.

GTranslate (бесплатный/от 5,99 доллара в месяц за Pro-версию)

Существует две версии плагина GTranslate — бесплатная и платная премиум-версия. При этом они настолько сильно отличаются по функционалу, что их можно принять за два разных плагина.

Бесплатная версия, доступная на WordPress.org, использует Google Translate для динамического перевода вашего веб-сайта на выбранный пользователем язык. По принципу работы эта версия очень похожа на плагин Google Website Translator, о котором мы поговорим позже.

Эту версию очень просто использовать — вам нужно лишь установить плагин из репозитория, выбрать языки, которые вы хотите предложить пользователям, и указать местоположение флажка-переключателя языковой версии. Сразу после этого пользовали смогут переводить контент вашего сайта.

Очевидные недостатки этого плагина заключаются в следующем: переведенный таким образом контент не будет ранжироваться поисковыми системами, кроме того, вы не сможете вручную править перевод. Все потому, что перевод в бесплатной версии полностью происходит в динамическом режиме.

В платной версии этих ограничений нет, работа плагина происходит на серверах GTranslate:

  • Плагин создает SEO-оптимизированные, индексируемые версии вашего сайта для каждого языка. Плагин также совместим с Yoast SEO.
  • Платная версия GTranslate позволяет редактировать переводы, включая метаданные.

Стоит упомянуть, что GTranslate применяет модель периодической оплаты по подписке, это означает, что для продолжения использования плагина вам будет необходимо выбрать тарифный план. Минимальная стоимость — 5,99 доллара в месяц.

Google Website Translator (бесплатный)

Когда возникает необходимость быстро и без лишних усилий перевести текст, большинство из нас обращается к инструменту Google Translate. Это бесплатный сервис, поддерживающий более 100 языков (хотя полагаться на качество такого перевода нельзя).

И если уж существует такой простой и доступный инструмент, то почему бы не использовать Google Translate для перевода вашего веб-сайта под управлением WordPress? Как раз для этого и существует Google Website Translator — бесплатный плагин, способный автоматизировать весь процесс перевода.

Этот плагин весьма прост в использовании. Все что от вас требуется — это установить и активировать его, указать исходный язык веб-сайта, а затем выбрать, на какие языки вы хотите перевести ваш контент (при этом существует опция выбора всех языков, поддерживаемых Google Translate). Интуитивный интерфейс панели администратора делает весь процесс легким и удобным.

Затем вы можете разместить на боковой панели специальный виджет Prisna GWT, а также добавлять его в посты при помощи специального шорткода. Посетители смогут выбирать язык из выпадающего списка либо быстро переключаться на нужный язык, кликнув на соответствующий флаг. Для каждого виджета предусмотрено четыре варианта стилей.

Таким образом, Google Website Translator способен в мгновение ока полностью перевести ваш веб-сайт, включая боковую панель, меню и прочий контент, на выбранный посетителем язык. Но следует помнить, что машинные переводчики далеки от совершенства, и перевод будет посредственного качества.

TranslatePress (бесплатный/79 евро за Pro-версию)

TranslatePress — еще один новый плагин, доступный в двух вариантах. Бесплатную версию можно скачать с сайта WordPress.org. Также можно воспользоваться платной премиум-версией с дополнительными функциями, такими как расширенные настройки для поисковой оптимизации и создание учетных записей для переводчиков.

При сравнении с другими плагинами TranslatePress сразу выделяется пользовательским интерфейсом.

Вместо того, чтобы переводить контент вашего сайта из панели администратора, TranslatePress предоставляет удобный визуальный пользовательский интерфейс, который весьма схож с настройщиком тем WordPress.

При этом доступен предварительный просмотр изменений в режиме реального времени. Чтобы переводить контент в режиме предпросмотра, вам нужно просто кликнуть на нужный текст и отредактировать перевод в боковой панели.

Преимущества данного подхода заключается в том, что вы можете легко перевести абсолютно весь ваш сайт, включая контент, созданный с помощью любых установленных плагинов.

Также доступна функция поиска переводчиков для перевода вашего сайта. Кроме того, вы сможете увидеть, как сайт выглядит для пользователей с различными ролями, что очень удобно для многопользовательских сайтов с подпиской или онлайн-курсов, которые отображают разный контент для разных пользовательских ролей (соответственно и перевод для каждого типа пользователя будет отличаться).

Кроме интерфейса для самостоятельного перевода TranslatePress также поддерживает функцию машинного перевода посредством Google Translate API. При использовании Google Translate API вы в любой момент можете вручную внести правки в перевод.

И наконец, платная версия предлагает богатый функционал для многоязычной SEO-оптимизации, например, возможность переводить заголовки и мета-описания, а также alt-теги для изображений. Помимо прочего, вы также сможете создавать учетные записи для переводчиков и перенаправлять новых посетителей на соответствующую языковую версию сайта.

Weglot (бесплатный/от 8,25 евро за Pro-версию)

Запущенный в 2015 году, плагин Weglot быстро набрал популярность и превратился в один из наиболее часто используемых плагинов для локализации сайта на базе WordPress.

В отличие от прочих плагинов для локализации в этом списке, Weglot больше походит на SaaS-сервис (ПО как услуга), что позволяет легко интегрировать его с помощью специального плагина из репозитория WordPress.

org.

Некоторые основные настройки можно провести непосредственно в панели администратора WordPress, а сам перевод размещается на серверах Weglot. Управление процессом перевода также происходит из панели управления Weglot.

В чем же преимущества такого подхода?

В первую очередь, это удобство использования. Как только вы активируете плагин и выберете необходимые языки, Weglot автоматически подготовит перевод всего вашего сайта с помощью машинного переводчика и добавит кнопку переключения языковых версий. Таким образом, буквально за несколько минут в вашем распоряжении будет многоязычный веб-сайт.

Затем, если вы хотите вручную управлять процессом перевода, вы можете перейти в панель управления на сайте Weglot, которая предлагает два интерфейса для работы с переводом:

  • Список переведенного контента — вы увидите двуязычный список исходных страниц и их переведенных версий.
  • Визуальный редактор— предпросмотр сайта в режиме реального времени. Чтобы перевести любой текст на вашем сайте, просто кликните на него.

Вы также можете передать перевод на аутсорс профессиональным переводчикам прямо из панели управления Weglot.

И наконец, можно провести поисковую оптимизацию всего контента вашего сайта: Weglot интегрируется с Yoast SEO, чтобы вы могли перевести метаданные.

Единственный недостаток Weglot — это его стоимость. Хотя имеется и бесплатный вариант с ограничениями по переводу до 2 000 слов для одного языка, платная версия плагина работает по модели периодической оплаты по подписке. Это означает, что для работы плагина необходимо продолжать оплачивать услуги сервиса.

Стоимость платных тарифных планов начинается от 8,25 евро в месяц для одного языка, объем текста — до 10 000 слов.

MultilingualPress (от 199 долларов)

Плагин MultilingualPress отличается от других плагинов в сегодняшнем списке. Он использует инструмент WordPress Multisite, так что вы сможете объединить между собой автономные версии вашего веб-сайта, созданные на разных языках, к примеру, yourdomain. co.uk, yourdomain.de или yourdomain.es.

Объединить таким образом можно неограниченное количество веб-сайтов – нужно всего лишь указать для каждого язык по умолчанию.  Посетители смогут выбирать сайт на нужном им языке с помощью специального виджета, либо при помощи ссылок, добавляемых в каждый пост.

Даже несмотря на то, что каждый веб-сайт в «семействе» является совершенно независимым, MultilingualPress позволяет редактировать все версии поста с одного экрана. При этом есть возможность не переключаться между сайтами, а использовать любой уже переведенный контент, что сильно упрощает и ускоряет процесс перевода.

Другим существенным преимуществом использования плагина MultilingualPress является отсутствие эффекта зависимости (lockin effect). Плагин просто подключается к автономным версиям вашего веб-сайта на других языках, соединяя их между собой. При отключении плагина эти автономные версии продолжат функционировать в том же самом виде, что и до установки плагина.

Хотя в репозитории на сайте WordPress.org имеется бесплатная версия, самая последняя версия плагина MultilingualPress 3.0 доступна только на платной основе. Эта версия понадобится потому, что именно в ней реализована поддержка нового визуального редактора Gutenberg, а также добавлен набор прочих полезных функций.

И наконец, поговорим о плагинах, которые ранее были доступны в репозитории WordPress, но сейчас их можно найти только на GitHub.

Babble (бесплатный)

Следующим инструментом в нашем списке станет плагин Babble, который считается одним из лучших многоязычных плагинов для WordPress и, как и сам WordPress, имеет полностью открытый код.

Babble известен как один из самых быстрых многоязычных плагинов. Согласно заявлениям разработчиков, упор делался на оптимизацию скорости его работы, в результате чего время загрузки снизилось на 20%, а количество запросов — на 40%. Для установки вам нужно просто скачать Babble из репозитория GitHub, а затем следовать простым инструкциям.

Babble позволяет перевести ваш веб-сайт на неограниченное количество языков, для чего нужно просто перейти в секцию Translations в панели администратора WordPress, а затем кликнуть на любом существующем посте, странице или пользовательской записи, которые вы хотите перевести.

После этого плагин Babble выведет на экран два окна с визуальным редактором WordPress — в одном будет находиться оригинальный контент, а в другом, пустом, вы можете ввести перевод. Соответственно, Babble является платформой исключительно для самостоятельного перевода.

По завершению перевода вы сможете разместить на боковой панели специальный виджет Babble Language Switcher, с помощью которого посетители смогут выбирать язык одним нажатием кнопки.

qTranslateX (бесплатный)

В течение нескольких лет qTranslate считался одним из лучших многоязычных плагинов в официальном репозитории WordPress. Однако обновления для него постепенно стали выходить все реже и реже, а в 2015 году работа над плагином наконец была прекращена, и он был удален из репозитория. Сейчас вы можете скачать плагин со страницы в сервисе GitHub.

qTranslate-X — это феникс, восставший из пепла плагина qTranslate. Он представляет собой ответвление, основанное на базовом коде оригинального плагина. В qTranslate-X было добавлено столько новых возможностей и его функционал настолько расширился, что узнать в нем оригинальный qTranslate практически невозможно.

Схема работы плагина аналогична Polylang. После установки вам необходимо выбрать язык вашего веб-сайта по умолчанию и другие языки, поддержку которых вы хотите добавить на сайт. После этого нужно задать уникальный двухбуквенный код для каждого выбранного языка. Для упрощения задачи плагин qTranslate-X устанавливается с уже выбранными флагами и кодами для 25 наиболее популярных языков.

Языковый код добавляется в URL-адрес страницы и указывает, на каком языке составлен контент. Такой подход также дает определенные преимущества для SEO, поскольку версия на каждом языке имеет уникальный URL, и поисковая система сможет проиндексировать ваш контент несколько раз.

При открытии вашего веб-сайта контент будет автоматически отображаться на том языке, который выбран по умолчанию в настройках браузера пользователя. Если посетитель захочет сменить язык, то он сможет сделать это при помощи прилагаемого к плагину виджета Language Chooser.

Также вы сможете переключать языки в консоли управления WordPress, выбирая соответствующий язык в верхней панели управления. Найти нужную кнопку очень легко, так что вы не окажетесь в ситуации, когда перед вами страница не незнакомом языке, и вы не знаете, как его сменить.

Данный плагин поддерживает только самостоятельный перевод. После запуска визуального редактора WordPress все активные языки отображаются соответствующими флагами, а нажатие на флаг запускает текстовый редактор для каждого языка без перезагрузки страницы. Это очень удобно, так как вы сможете создавать контент на нескольких языках одновременно.

Кроме того, с помощью qTranslate-X вы сможете сделать многоязычным любое текстовое поле. Допустим, вы хотите, чтобы весь ваш контент отображался на английском языке, но определенные важные элементы страницы, к примеру кнопка Buy Now (Купить сейчас), были локализованы. В таком случае вы можете перевести эти элементы на необходимое количество языков, а плагин сам подставит соответствующий перевод посетителю – весьма полезная функция, которая может улучшить навигацию, уровень конверсии и повысить активность.

Существует также набор сторонних плагинов, обеспечивающих интеграцию между qTranslate-X и некоторыми наиболее популярными плагинами для WordPress, в том числе:

  • WooCommerce & qTranslate-X
  • Yoast SEO & qTranslate-X
  • All in One SEO & qTranslate-X
  • Gravity Forms & qTranslate-X
  • WPBakery Visual Composer & qTranslate-X

Заключение

На этом можно завершить наш список лучших многоязычных плагинов для WordPress. Если вы хотите расширить аудиторию своего веб-сайта, используйте сервис Google Analytics, который поможет вам понять, в какой части мира ваш сайт наиболее популярен, а затем рассмотрите возможность перевода сайта на соответствующий язык.

Как вы могли заметить, большинство представленных здесь плагинов можно загрузить, установить и использовать совершенно бесплатно. Это позволит свести риски к минимуму и, возможно, побудит больше пользователей WordPress поэкспериментировать с многоязычным контентом.

Какой же плагин выбрать? Как всегда, это зависит от ваших конкретных целей.

Многоязычные плагины, возможно, отличаются друг от друга по принципу работы сильнее, чем плагины из любой другой категории. Некоторые требуют, чтобы вы переводили контент самостоятельно, другие используют сервисы автоматического перевода. Некоторые размещают перевод на видоизмененных локальных URL-адресах, другие используют режим WordPress Multisite. В нашем списке нет двух совершенно одинаковых плагинов.

Фактически, сначала необходимо решить, каким образом вы планируете переводить свой контент — это существенно сузит круг ваших поисков. Все представленные в нашем списке плагины уже пользуются заслуженной популярностью и зарекомендовали себя с самой лучшей стороны, так что, какой бы из них вы ни выбрали, перевести ваш веб-сайт непременно получится.

Если вы решили выйти на международную арену и перевести сайт на английский язык, команда бюро переводов RUSSIAN TRANSLATOR PRO с удовольствием поможет вам локализовать ваш онлайн-бизнес и регулярно обновлять англоязычную версию вашего ресурса.

Уже используете какой-либо из описанных многоязычных плагинов? Поделитесь впечатлениями в комментариях!

Оригинал статьи: https://winningwp.com/best—multilingual—translation—plugins—for—wordpress/

Перевод с английского языка: Руслан Ахметгалеев, Семён Ахрамеев

Адаптация текста: Семён Ахрамеев

Редактура: Кристина Ахрамеева

 

12 лучших плагинов для перевода для многоязычных сайтов WordPress ⭐️ ConveyThis

Дополнение Ultimate Translation

Добавьте лучший плагин языкового перевода на свой веб-сайт WordPress и расширьте его до более чем 100 языков.

Скачать плагин ConveyThis

Согласно недавнему опросу Statista , английский составляет только 25% всего Интернета. Большинство пользователей (75%) не говорят по-английски и предпочитают свои веб-сайты на своих языках: китайском, испанском, арабском, индийском — вы понимаете.

К вашему удивлению, немецкий и французский языки вместе составляют всего 5%!

 

 

Если ваш бизнес глобальный или международный, наличие одноязычного сайта может замедлить ваше проникновение на ключевые рынки. С другой стороны, создание совершенно нового контента для дополнительных языков может быть трудным и трудоемким.

Если вы используете популярную платформу CMS: WordPress, то решение будет проще, загрузив и установив специальный плагин. В этом списке вы найдете наш опрос.

 

ConveyThis Translator — это самый точный, самый быстрый и простой способ мгновенно перевести ваш сайт WordPress на более чем 100 языков!

Установка ConveyThis Translate состоит из нескольких простых шагов и занимает не более 2 минут.

Чтобы перевести свой веб-сайт с помощью этого плагина, вам не нужно иметь опыт веб-разработки или иметь дело с файлами .PO. ConveyThis Translate автоматически определяет содержание вашего веб-сайта и обеспечивает мгновенный и точный машинный перевод. При этом оптимизируем все переведенные страницы в соответствии с лучшими практиками Google в отношении многоязычных веб-сайтов. Также вы сможете просматривать и редактировать все выполненные переводы через один простой интерфейс или нанять профессионального переводчика, который сделает это за вас. В результате вы получите полностью оптимизированный для SEO многоязычный сайт.

Функции:

• быстрый и точный автоматический машинный перевод
• 100+ языков самых популярных мировых языков
• никаких перенаправлений на сторонние сайты, как с Google Translate
• переводить атрибуты, альтернативный текст, метатекст, URL-адреса страниц
• не требуется кредитная карта для регистрации и гарантия возврата денег для всех платных планов
• простота использования (всего несколько простых шагов от регистрации до перевода)
• не нужно иметь дело с файлами . PO и кодировать
• 100% совместимость со всеми темами и плагинами (включая WooCommerce)
• Оптимизирован для SEO (все переведенные страницы будут проиндексированы Google, Bing, Yahoo и т. Д.)
• единый простой интерфейс для управления всем переведенным контентом
• профессиональные переводчики из бюро переводов с опытом работы более 15 лет.
• настраиваемый дизайн и положение кнопки переключения языка
• совместим с плагинами SEO: Rank Math, Yoast, SEOPress

Дополнение Ultimate Translation

Добавьте лучший плагин языкового перевода на свой веб-сайт WordPress и расширьте его до более чем 100 языков.

Скачать плагин ConveyThis

2. Polylang — самый старый плагин для перевода

Активных установок: 600 000 + | Рейтинг: 4.8 из 5 звезд (1500+ отзывов) | Производительность: 97% | Обновления и поддержка: Да | WordPress: 5.3+

 

Polylang позволяет создавать двуязычный или многоязычный сайт WordPress. Вы пишете сообщения, страницы и создаете категории и теги сообщений, как обычно, а затем определяете язык для каждой из них. Перевод сообщения, независимо от того, на каком языке он установлен по умолчанию, не является обязательным.

  • Вы можете использовать столько языков, сколько захотите. Поддерживаются языковые скрипты RTL. Пакеты языков WordPress загружаются и обновляются автоматически.
  • Вы можете переводить сообщения, страницы, медиа, категории, теги сообщений, меню, виджеты…
  • Поддерживаются настраиваемые типы сообщений, настраиваемые таксономии, прикрепленные сообщения и форматы сообщений, RSS-каналы и все виджеты WordPress по умолчанию.
  • Язык устанавливается либо содержимым, либо кодом языка в URL-адресе, либо вы можете использовать один другой субдомен или домен для каждого языка.
  • Категории, теги сообщений, а также некоторые другие мета автоматически копируются при добавлении нового сообщения или перевода страницы.
  • Настраиваемый переключатель языка предоставляется в виде виджета или в меню навигации.

3. Loco Translate — наиболее активные установки.

Активных установок: 1 + миллион | Рейтинг: 5 из 5 звезд (300+ отзывов) | Производительность: 99% |
Обновления и поддержка: Да | WordPress: 5.3+

Loco Translate обеспечивает редактирование файлов перевода WordPress в браузере и интеграцию со службами автоматического перевода.

Он также предоставляет разработчикам инструменты Gettext / локализации, такие как извлечение строк и создание шаблонов.

Возможности включают:

  • Встроенный редактор переводов в админке WordPress.
  • Интеграция с API перевода, включая DeepL, Google, Microsoft и Яндекс.
  • Создавайте и обновляйте языковые файлы прямо в своей теме или плагине
  • Извлечение переводимых строк из исходного кода
  • Собственная компиляция файлов MO без необходимости использования Gettext в вашей системе
  • Поддержка функций PO, включая комментарии, ссылки и формы множественного числа
  • Просмотр исходного кода PO с интерактивными ссылками на исходный код
  • Защищенный языковой каталог для сохранения пользовательских переводов
  • Настраиваемое резервное копирование файлов PO с возможностью сравнения и восстановления
  • Встроенные коды локали WordPress

4.

Транспошный перевод WordPress

  • Активных установок: 10 000+
  • Версия WordPress: 3.8 или выше
  • Проверено до: 5.6.6

Фильтр транспошированного перевода для WordPress предлагает уникальный подход к переводу блогов. Это позволяет вашему блогу сочетать автоматический перевод с человеческим переводом, выполняемым вашими пользователями, с простым в использовании контекстным интерфейсом.

Вы можете посмотреть видео выше, снятое Фабрисом Меувиссеном с сайта visibleidea.com, в котором описывается базовое использование Transposh, другие видеоролики можно найти в журнале изменений.

Transposh включает в себя следующие функции:

  • Поддержка любого языка, включая макеты RTL / LTR
  • Уникальный интерфейс перетаскивания для выбора доступных для просмотра / перевода языков
  • Несколько вариантов внешнего вида виджетов — с подключаемыми виджетами и несколькими экземплярами
  • Перевод внешних плагинов без необходимости в файлах . po / .mo
  • Режим автоматического перевода всего контента (включая комментарии!)
  • Профессиональный перевод от Услуги переводчика США
  • Используйте бэкенды перевода Google, Bing, Yandex или Apertium — поддерживается 117 языков!
  • Автоматический перевод может быть запущен по запросу читателей или на стороне сервера.
  • RSS-каналы тоже переведены
  • Заботится о скрытых элементах, тегах ссылок, мета-содержании и заголовках.
  • Переведенные языки доступны для поиска
  • Интеграция с Buddypress

5. WPGlobus — все на нескольких языках

Активных установок: 20 000+ | Рейтинг: 5 из 5 звезд (200+ отзывов) | Производительность: 98% |
Обновления и поддержка: Да | WordPress: 5.3+

WPGlobus — это семейство плагинов WordPress, помогающих вам переводить и поддерживать двуязычные / многоязычные блоги и сайты WordPress.

Видео для быстрого старта
Что есть в БЕСПЛАТНОЙ версии WPGlobus?

Плагин WPGlobus предоставляет вам общие многоязычные инструменты.

  • Переводите сообщения, страницы, категории, теги, меню и виджеты вручную;
  • Добавьте один или несколько языков в свой блог / сайт WP, используя настраиваемые комбинации флагов стран, локалей и названий языков;
  • Включите многоязычные функции SEO плагинов «Yoast SEO» и «All in One SEO»;
  • Переключайте языки во внешнем интерфейсе, используя: расширение раскрывающегося меню и / или настраиваемый виджет с различными параметрами отображения;
  • Переключите язык интерфейса администратора с помощью переключателя на верхней панели;

6. Bravo Translate

  • Активных установок: 300+
  • Версия WordPress: 4.4.0 или выше
  • Проверено до: 5. 6.6
  • Версия PHP:4.0.2 или выше

Этот плагин позволяет очень легко переводить ваш одноязычный веб-сайт. Вам не нужно беспокоиться о файлах .pot .po или .mo. Это сэкономит вам много времени, потому что вы можете эффективно переводить тексты на иностранный язык всего несколькими щелчками мыши, повышая производительность. Bravo translate хранит ваши переводы в вашей базе данных. Вам не нужно беспокоиться об обновлениях тем или плагинов, потому что ваши переводы не исчезнут.

Некоторые тексты не переведены, как это исправить?

Если некоторые из ваших текстов не переведены, проверьте исходный код и проверьте, как они написаны в вашем html. Иногда текст изменяется с помощью верхнего регистра css. В других случаях некоторые теги html могут быть внутри ваших текстов. Не стесняйтесь копировать эти HTML-теги.

Например, предположим, что у вас есть это в исходном коде:

Это мой супер титул

Перевод текста «Это мой супер-заголовок» не подойдет. Вместо этого скопируйте «Это мой супер-заголовок» и вставьте его в поле «Текст для перевода».

Этот плагин замедляет работу моего сайта?

Этот плагин очень мало влияет на время загрузки вашей страницы. Однако постарайтесь ограничить перевод очень коротких текстов (текст длиной всего 2 или 3 символа). Плагин обнаружит множество случаев появления таких коротких текстов, и у него будет много работы, чтобы решить, переводить ли это текст или нет.
Если вы поместите много текстов, состоящих всего из двух символов, вы можете увеличить время загрузки на несколько миллисекунд (конечно, это также будет зависеть от производительности вашего сервера).

7. Автоматический перевод

  • Версия: 1.2.0
  • Последнее обновление: 2 месяца назад
  • Активных установок: 200+
  • Версия WordPress: 3.0.1 или выше
  • Проверено до: 5. 8.2

Автоматический перевод упрощает перевод. Вы буквально в секундах от того, чтобы ваш сайт был переведен на 104 разных языка.

Нет ничего проще реализовать
  • Установите плагин
  • Активировать это
  • Сделайте автоматический перевод вашего веб-сайта для посетителей со всего мира!
Доверчивый и профессиональный

Этот плагин работает на надежном движке Google Translate , не позволяйте никаким изворотливым переводам сделать ваш сайт непрофессиональным. Воспользуйтесь лучшей системой автоматического перевода.

8. Мультиязычность

  • Версия: 1.4.0
  • Последнее обновление: 2 месяца назад
  • Активных установок: 6000+
  • Версия WordPress: 4.5 или выше
  • Проверено до: 5.8.2

Плагин Multilanguage — отличный способ перевести ваш сайт WordPress на другие языки. Добавляйте переведенный контент на страницы, сообщения, виджеты, меню, настраиваемые типы сообщений, таксономии и т. Д. Позвольте вашим посетителям переключать языки и просматривать контент на своем языке.

Создайте свой многоязычный веб-сайт и управляйте им уже сегодня!

Бесплатные функции
  • Перевести вручную:
    • Страницы
    • Сообщения
    • Названия категорий сообщений
    • Имена тегов сообщений
    • Меню (частично)
  • 80+ предустановленных языков
  • Добавить новые языки
  • Выберите язык по умолчанию
  • Искать содержимое веб-сайта по:
    • Текущий язык
    • Все языки
  • Добавить переключатель языка в:
    • Меню навигации
    • Виджеты
  • Изменить порядок отображения в переключателе языка
  • Макеты переключателя нескольких языков
    • Выпадающий список с языками и значками
    • Выпадающие значки флажков
    • Иконки флагов
    • Список языков
    • Google Auto Translate
  • Выберите значок флага языка:
    • По умолчанию
    • Обычай
  • Перевести метатеги Open Graph
  • Отображение доступности перевода в списках публикаций и таксономий
  • Совместим с:
    • Классический редактор
    • Редактор блоков (Гутенберг)
  • Добавить ссылки hreflang в раздел
  • Скрыть заголовок ссылки для языка по умолчанию
  • Готовая к переводу панель администратора
  • Добавить собственный код через страницу настроек плагина
  • Совместимость с последней версией WordPress
  • Невероятно простые настройки для быстрой настройки без изменения кода
  • Подробная пошаговая документация и видео
  • Многоязычный и RTL готов

9.

WP Auto Translate Free

  • Версия: 0.0.1
  • Последнее обновление: 1 год назад
  • Активных установок: 100+
  • Версия WordPress: 3.8 или выше
  • Проверено до: 5.5.7
  • Версия PHP:5.4 или выше

Разрешите пользователям автоматически переводить веб-сайт одним простым щелчком мыши с помощью Google Translate или Microsoft Translator Engine.
Помните, что с помощью этого плагина вы не можете скрыть панель инструментов Google или Microsoft и брендинг.

Функции:

  • Бесплатный Google Translate или Microsoft Translator Engine
  • Эффект наведения указателя мыши
  • Переводит сайт на лету
  • Правое или левое положение плагина
  • Автоматическое переключение языка в зависимости от языка, определенного браузером
  • красивый плавающий выпадающий список с флагами и названием языка
  • Многоязычные названия на родном алфавите
  • Только чистый JavaScript без jQuery
  • Перевод публикаций и страниц
  • Перевод категорий и тегов
  • Перевод меню и виджетов
  • Перевод тем и плагинов

Поддерживаемые в настоящее время языки:
* Английский
* Немецкий
* Польский
* Испанский язык
* Французский
* Португальский
* Русский

10.

Мультиязычность Falang для WordPress.

  • Версия: 1.3.21
  • Последнее обновление: 2 недели назад
  • Активных установок: 600+
  • Версия WordPress: 4.7 или выше
  • Проверено до: 5.8.2
  • Версия PHP:5.6 или выше

Falang — это многоязычный плагин для WordPress. Он позволяет переводить существующий сайт WordPress на другие языки. Falang изначально поддерживает WooCommerce (продукт, вариант, категория, тег, атрибут и т. Д.)

Концепция
  • Легкая установка
  • Поддерживает все языки, поддерживаемые WordPress (RTL и LTR)
  • Когда вы добавляете язык в Falang, языковые пакеты WP загружаются и обновляются автоматически.
  • Простота использования: переводите сообщения, страницы, меню, категории из плагина или по ссылкам из интерфейса WP.
  • Перевести постоянные ссылки на сообщения и условия
  • Переведите дополнительные плагины, такие как WooCommerce, Yoast SEO и т. Д.
  • Вы можете использовать Azure, Яндекс, Lingvanex, чтобы помочь вам с переводом (сервисы Google и DeepL могут быть включены в более поздние версии)
  • Отображает язык по умолчанию, если контент еще не переведен
  • Виджет переключателя языков можно настроить для отображения флагов и / или названий языков.
  • Переключатель языков можно поместить в меню, верхний колонтитул, нижний колонтитул, боковые панели
  • Подписи к изображениям, замещающий текст и другой перевод медиатекста без дублирования медиафайлов
  • Код языка прямо в URL
  • Никаких дополнительных таблиц базы данных, никакого дублирования контента
  • Очень хорошая скорость веб-сайта (незначительное влияние)
  • Содержит переводы для IT, FR, DE, ES, NL
  • Falang не предназначен для многосайтовой установки WordPress!

11.

Переведите WordPress с помощью TextUnited.

  • Версия: 1.0.24
  • Последнее обновление: 5 дней назад
  • Активных установок: менее 10
  • Версия WordPress: 5.0.3 или выше
  • Проверено до: 5.8.2

Скорее всего, ваш сайт получает много трафика из-за пределов вашей страны. Теперь вы можете легко перевести и локализовать весь свой веб-сайт WordPress на более чем 170 языков с помощью одного плагина за считанные минуты.

Нет необходимости в сложном кодировании. Плагин работает как простой инструмент перевода для всех ваших языковых потребностей. Он также оптимизирован для SEO, поэтому поисковые системы будут индексировать переведенные страницы естественным образом. Идеально, если вы хотите привлечь больше клиентов, увеличить продажи и расширить свой бизнес.

С помощью плагина Translate WordPress with TextUnited вы можете сделать свой сайт многоязычным всего за несколько кликов.

12. Linguise — Автоматический многоязычный перевод.

  • Версия: 1.7.2
  • Последнее обновление: 3 дня назад
  • Активных установок: 40+
  • Версия WordPress: 4.0 или выше
  • Проверено до: 5.8.2

Плагин inguise предлагает прямое подключение к нашей службе автоматического высококачественного перевода с возможным доступом к нескольким переводчикам для редактирования контента. Автоматический многоязычный перевод предоставляется бесплатно в течение первого месяца и до 400 000 переведенных слов (средний веб-сайт с минимум 4 языками), без ограничений по количеству языков или просмотру страниц. Увеличьте посещаемость своего сайта с помощью мгновенных многоязычных переводов на более чем 80 языков и получите на 40% больше трафика с поисковых систем Google, Baidu или Яндекс.

Вы имеете в виду другие плагины WP? Напишите нам по электронной почте! поддержка @ convertthis. com

Дополнение Ultimate Translation

Добавьте лучший плагин языкового перевода на свой веб-сайт WordPress и расширьте его до более чем 100 языков.

Скачать плагин ConveyThis

9 плагинов перевода WordPress для многоязычных сайтов в (2023)

Вордпресс Плагины

17 мая 2023 г.

Домантас Г.

8 минут Чтение

Если вы хотите, чтобы ваш веб-сайт охватил более широкую аудиторию, включение многоязычной функции — один из способов добиться этого. WordPress не имеет такой функции, но с помощью плагинов для перевода создание многоязычного веб-сайта WordPress по-прежнему относительно просто.

В этом руководстве мы обсудим, что такое плагин для перевода WordPress и преимущества его использования.

Мы также перечислим лучшие плагины для перевода WordPress, которые предлагают такие функции, как автоматический перевод и интеграции для улучшения процесса. Премиум-варианты также включают дополнительные инструменты для поисковой оптимизации WordPress (SEO) и функции электронной коммерции.

Что такое плагин перевода

Плагин перевода WordPress переводит содержимое вашего сайта на несколько языков, позволяя посетителям просматривать веб-сайт на предпочитаемом им языке.

Плагины для перевода для WordPress обычно попадают в одну из следующих категорий: автоматический машинный перевод и автоперевод .

Плагин первого типа использует API перевода, например Google Translate , для перевода контента вашего веб-сайта. Несмотря на то, что эти автоматические машинные переводы со временем улучшились, они все еще могут содержать ошибки и неправильно используемые слова.

Имейте в виду, что некоторые плагины не позволяют редактировать автоматические переводы, в то время как другие требуют дополнительной оплаты за доступ к такой функции.

По сравнению с автоматическим переводом использование плагина для самостоятельного перевода требует много работы, но это один из самых надежных способов получения высококачественных переводов.

С помощью плагина этого типа вы можете редактировать переводы и настраивать их в соответствии со своим стилем. Однако вам, возможно, придется нанять профессионального переводчика, что увеличит ваши общие расходы.

Если вы собираетесь переводить только кнопки, меню и простой текст, плагины для автоматического перевода — отличный выбор.

Мы включили оба типа плагинов для перевода WordPress в наш список, поэтому вы сможете найти инструмент, который соответствует вашему бюджету и предлагает предпочтительные методы перевода.

Лучшие бесплатные плагины для перевода WordPress

  1. GTranslate
  2. TranslatePress
  3. Переводчик веб-сайтов Google
  4. Локо Перевод
  5. Перевод Lingotek

Это одни из лучших плагинов для перевода WordPress, которые вы можете скачать за бесплатно для создания многоязычного веб-сайта.

1. GTranslate

Плагин GTranslate от Translate AI Multilingual Solutions — это бесплатный плагин WordPress. Он использует Google Translate API для автоматического перевода вашего сайта WordPress.

Он поддерживает более 100 языков, что делает его более гибким, чем многие другие плагины для перевода. Он также обеспечивает неограниченное количество слов и просмотров страниц, что является отличной функцией для сайтов, которым необходимо переводить много контента.

GTranslate также является оптимизированным для SEO плагином. Он также предлагает две настраиваемые структуры URL-адресов на выбор, помогая вам управлять переведенным контентом. Настраиваемый виджет переключения языка — это функция, которая позволит вашим клиентам легко переключать языки.

Бесплатная версия этого плагина — отличный вариант для всех пользователей WordPress. Однако такие функции, как редактирование машинных переводов, языковой хостинг и индексация в поисковых системах, доступны только в платном плане, который начинается с 9.0021 9,99 долл. США в месяц .

СКАЧАТЬ

2. TranslatePress

TranslatePress — бесплатный плагин для перевода WordPress. Он может переводить контент, мультимедиа, пользовательские типы сообщений, темы WordPress, плагины и многое другое.

Как и Lingotek , TranslatePress поддерживает как ручной, так и автоматический перевод. Пользователи могут свободно добавлять переключатель языка на свой веб-сайт, что дает посетителям возможность настроить языковые параметры в соответствии со своими предпочтениями.

Уникальный аспект TranslatePress заключается в том, что он позволяет пользователям переводить непосредственно в интерфейсе. Функция предварительного просмотра в реальном времени также упрощает переход между языками при переводе. Таким образом, вы сможете быстро замечать ошибки и исправлять их по ходу дела.

TranslatePress не связывает вас напрямую со службами переводов, что может быть неудобно, если вы хотите передать свои переводы на аутсорсинг.

Если вам нужны дополнительные функции, такие как учетные записи переводчиков и возможность перевода метаинформации, вам понадобится премиум-план. Вы можете приобрести его от 79 евро в год до для одного сайта.

СКАЧАТЬ

3. Google Website Translator

Google Website Translator — это плагин, созданный Prisna. Это программное обеспечение с открытым исходным кодом, которое люди могут использовать в течение 9 лет.0021 бесплатно для создания своих многоязычных веб-сайтов.

Подобно плагину GTranslate , он позволяет автоматически переводить ваш контент с помощью Google Translate на более чем 100 языков.

Google Website Translator прост в использовании и не ограничивает количество слов, которые вы можете перевести. Это также легкий плагин, поэтому он не повлияет на скорость вашей страницы.

Однако плагин Google Website Translator не очень гибкий. Он не может переводить URL-адреса вашего веб-сайта, что ставит ваши сообщения в невыгодное положение с точки зрения поисковых систем. Еще одним недостатком является то, что он не позволяет редактировать переведенный контент.

СКАЧАТЬ

4. Loco Translate

Loco Translate — бесплатный плагин-переводчик WordPress, предназначенный для разработчиков.

Он имеет простой пользовательский интерфейс для работы переводчиков, что позволяет им полностью сосредоточиться на своей работе.

Чтобы упростить процесс перевода, Loco Translate хорошо интегрируется с известными API-интерфейсами перевода, такими как DeepL и Google.

Loco Translate в основном используется для перевода тем и плагинов из области администрирования WordPress. Однако, когда темы или плагины выпустят свои новые версии, вам придется обновлять перевод вручную, поскольку Loco Translate не обновляет его автоматически.

Плагин бесплатный до 2000 переводов. Платная версия Loco Translate доступна от 5,95 долларов в месяц, , и, помимо неограниченного количества переводов, она также предлагает неограниченное количество языков и историю изменений.

ЗАГРУЗИТЬ

5.

Lingotek Translation

Lingotek Translation — это бесплатный плагин для перевода WordPress, цель которого — упростить процесс создания многоязычного сайта и управления им.

Вы можете переводить страницы, сообщения, категории и другие аспекты вашего сайта WordPress на любой язык по вашему выбору.

Lingotek предлагает множество отличных вариантов. Первый — перевод контента вручную или в сотрудничестве с вашими сотрудниками. Вся работа выполняется с помощью Lingotek Workbench — текстового редактора для перевода и рецензирования контента.

Второй метод использует коммерческий API от Microsoft Translator для автоматического перевода содержимого. Машинный перевод Lingotek позволит перевести до 100 000 символов без дополнительных затрат.

Последний метод заключается в том, чтобы поручить вашу работу профессиональной службе перевода. Процесс прозрачен, поэтому вы можете видеть, как продвигается перевод. Как только переводчики закончат свою работу, перевод будет мгновенно загружен и опубликован на вашем сайте.

Несмотря на то, что Lingotek предоставляет несколько методов перевода и удобный пользовательский интерфейс, ему не хватает SEO-поддержки.

СКАЧАТЬ

Лучшие платные плагины для перевода WordPress

  1. Weglot
  2. Полиланг Про
  3. WPML
  4. Многоязычная пресса

Если вы хотите перевести большой объем контента или избавиться от ограничений бесплатных плагинов, ознакомьтесь с нашими рекомендациями по лучшим премиум-плагинам для перевода WordPress.

1. Weglot

Weglot — популярный платный плагин, поддерживающий более 100 языков.

Этот плагин предназначен для автоматического и ручного перевода для достижения наилучших результатов. В зависимости от вашей целевой аудитории Weglot интегрирует лучших поставщиков автоматизированного перевода, таких как Google , DeepL и Microsoft .

Weglot — удобный инструмент с двумя интерфейсами перевода.

Первый — это параллельный интерфейс, в котором язык оригинала отображается рядом с переведенной версией. Эта функция упрощает дальнейшую модификацию переводов.

Во-вторых, у Weglot есть визуальный редактор перевода, который показывает предварительный просмотр интерфейса веб-сайта в реальном времени. С помощью этого интерфейса вы можете увидеть переведенную версию прямо на своем веб-сайте.

Переводчики могут легче управлять проектами и сотрудничать с системой управления переводами Weglot. Если в вашей команде недостаточно людей, вы можете заказать услугу перевода прямо из панели управления.

Однако основная панель инструментов не интегрирована в WordPress. Пользователи должны войти в свою учетную запись Weglot, чтобы использовать этот плагин.

Weglot предлагает шесть вариантов ценообразования. Самый доступный план стоит около 9,99 долларов в месяц за один переведенный язык и до 10 000 слов. Точная цена будет зависеть от курса евро/доллар США на дату подписки.

ПОКУПКА

2. Polylang Pro

Плагин Polylang Pro позволяет вам переводить записи, меню, категории и даже виджеты WordPress на вашем сайте.

Что особенно хорошо в плагине Polylang, так это то, что он позволяет вам добавлять столько языков, сколько вы хотите. Вы можете удобно разделить переводы на подкаталоги, поддомены или даже разные домены в зависимости от языка.

Чтобы помочь посетителям быстро перейти на предпочитаемый язык, можно также добавить переключатель языка в меню навигации или в виде виджета.

Polylang Pro также дает возможность интегрировать Lingotek в качестве надстройки. Это облегчит вам управление вашими переводческими проектами, поскольку предоставит доступ к автоматическим и профессиональным службам перевода.

Его совместимость с Yoast SEO и другими SEO-плагинами WordPress делает его популярным вариантом для владельцев веб-сайтов, которые хотят сделать свой контент оптимизированным для SEO.

Несмотря на то, что у Polylang есть бесплатная версия, она имеет ограниченные возможности. Например, он не может переводить URL-адреса или предоставлять доступ к премиальной поддержке.

Polylang Pro доступен по цене 99 022 евро для использования на одном сайте.

ПОКУПКА

3. WPML

WPML — один из лучших плагинов для перевода для WordPress. Его функциональность обширна, так как он позволяет переводить веб-сайт, его тему, плагины, таксономии, строки, настраиваемые поля и многие другие поля.

Этот плагин поставляется с собственной системой управления переводами. Он позволяет назначать роли переводчиков другим пользователям, не предоставляя им права администратора, и сочетать переводчиков с определенными языками.

Как и Lingotek , WPML предлагает три варианта перевода контента. Первый — это машинный перевод с использованием Microsoft Azure, Google или DeepL .

Вы также можете переводить вручную или поручить работу профессиональным переводчикам, поскольку WPML позволяет подключать веб-сайт к сторонним службам.

Он также дает вам три варианта структуры URL-адресов, чтобы обеспечить SEO-оптимизированный переведенный веб-сайт.

Однако WPML предлагает только около 40 языковых вариантов, что значительно меньше по сравнению с другими платными плагинами для перевода.

Автоматические переводы WPML также очень ограничены: всего 2000 кредитов в месяц без дополнительных затрат. Стоимость каждого кредита зависит от выбранного вами программного обеспечения для машинного перевода. Если вы израсходуете весь кредит, вам придется платить по мере использования.

За $29/год вы можете получить пакет многоязычного блога. Ежегодное продление стоит меньше, чем первоначальная цена, что делает его отличной инвестицией в долгосрочной перспективе.

ПОКУПКА

4. Многоязычная пресса

MultilingualPress позволяет вам разделять ваши переводы на разные сайты в зависимости от их языка, используя многосайтовую сеть WordPress.

При этом создаются разные версии вашего сайта, что очень удобно, если вы хотите расширить его, включив определенный локальный контент.

MultilingualPress позволяет пользователям централизованно управлять своими настраиваемыми полями и переводами благодаря совместимости с подключаемым модулем Advanced Custom Fields.

Если у вас есть сайт электронной коммерции, плагин позволяет вам легко создавать несколько магазинов и переводить свои сообщения. MultilingualPress также оптимизирован для WooCommerce , что делает его идеальным для предприятий, которые хотят расширить свой рынок.

Кроме того, при первой загрузке плагина доступно более 800 языков. Вы можете продолжать добавлять новые языки по ходу дела.

В зависимости от языка браузера пользователя MultilingualPress также перенаправит его на предпочтительный язык.

MultilingualPress немного дороже по сравнению с другими многоязычными плагинами. Его бестселлером является Pro 9.0022, который включает шесть языков и три мультисайта за 299 долларов США в год.

ПОКУПКА

Преимущества многоязычных веб-сайтов

Есть несколько причин, по которым вам следует задуматься о создании многоязычного сайта, основными из которых являются локализация и SEO .

Язык может быть барьером, который удерживает ваши продукты от потенциальных клиентов. Люди могут знать о существовании вашего бренда, но вы также хотите, чтобы они знали больше о ваших продуктах и ​​уникальных функциях, которые они предлагают.

Локализация контента — отличный способ восполнить пробел. Если ваш веб-сайт WordPress предоставляет несколько вариантов, посетители могут выбрать тот язык, который им наиболее удобен.

Кроме того, знание SEO может помочь компаниям получить преимущество над конкурентами.

Когда вы используете определенный язык, ваш веб-сайт WordPress будет конкурировать с другими сайтами, использующими его. В зависимости от языка, который вы выберете, у вас может быть меньше конкурентов в поисковых системах.

Это также позволяет вам сосредоточить свою SEO-стратегию на региональных и языковых ключевых словах. Более высокий рейтинг в результатах поиска означает, что ваш веб-сайт WordPress с большей вероятностью будет замечен, что приведет к более широкой аудитории.

Откройте для себя другие плагины WordPress, которые помогут создать ваш сайт

Лучшие плагины форума WordPress
Лучшие плагины WordPress Live Chat
Лучшие плагины комментариев WordPress
Лучшие плагины контактной формы WordPress
Лучшие плагины поиска WordPress
Лучшие плагины безопасности WordPress

Заключение

Создание многоязычного сайта — отличная инвестиция в ваш бизнес. Это помогает вашему сайту охватить более широкую аудиторию за счет локализации, повышает рейтинг вашего контента в результатах поиска и помогает вашему сайту выделиться среди конкурентов.

Существует множество многоязычных плагинов, как бесплатных, так и платных. Если вы все еще не уверены, какой плагин WordPress выбрать, наши лучшие рекомендации:

  • Лучший бесплатный плагин для перевода: GTranslate . GTranslate — бесплатный плагин, требующий минимального управления. Он прост в использовании и чрезвычайно удобен для быстрых переводов.
  • Лучший платный плагин перевода: Weglot . Предоставляет широкий набор функций по разумной цене. Weglot предлагает как автоматический, так и ручной перевод, что отлично подходит для оптимизации вашего многоязычного веб-сайта в полной мере.

В конце концов, выбор лучшего плагина для перевода WordPress полностью зависит от потребностей и бюджета вашего сайта.

Сообщите нам в комментариях ниже, какой плагин вы выберете.

Домантас возглавляет группы по контенту и SEO, предлагая свежие идеи и нестандартные подходы. Обладая обширными знаниями в области SEO и маркетинга, он стремится распространить информацию о Hostinger во всех уголках мира. В свободное время Домантас любит оттачивать навыки веб-разработки и путешествовать по экзотическим местам.

Еще от Domantas G.

9 лучших плагинов для перевода WordPress в 2023 году (в сравнении)

WordPress — самая популярная CMS в мире, но ее охват ограничен, если ваш контент только на одном языке. К счастью, плагины для перевода WordPress — простое и элегантное решение этой проблемы. С такими инструментами, как эти плагины и темы со встроенным переводом и многоязычной поддержкой, сделать ваш сайт доступным для гораздо большей аудитории можно с минимальными усилиями с вашей стороны.

В этой статье мы познакомим вас с лучшими плагинами для перевода WordPress, доступными в настоящее время, а также выделим некоторые из их лучших функций.

Давайте приступим!

  • 1 Зачем использовать плагин перевода WordPress?
  • 2 Лучшие плагины WordPress для перевода
    • 2.1 1. WPML
    • 2.2 2. ПеревестиПресс
    • 2.3 3. Веглот
    • 2,4 4. Мультиязычность
    • 2,5 5. GПеревести
    • 2,6 6. Локо Переводчик
    • 2,7 7. Полиланг и Линготек
    • 2,8 8. Переводчик веб-сайтов Google
    • 2,9 9. Многосайтовый переключатель языков
  • 3 Сравнение всех лучших плагинов для перевода
    • 3. 1 Плагин для перевода Сравнение цен
    • 3.2 Сравнение трех лучших плагинов для перевода
  • 4 Какой плагин перевода WordPress лучше?

Зачем использовать плагин перевода WordPress?

Когда вы создаете свой сайт WordPress, вы можете установить предпочитаемый язык на собственной панели управления. Перейдите к Настройки , а затем Общие , затем прокрутите вниз до Язык сайта. Выберите предпочитаемый язык панели инструментов из раскрывающегося меню.

Хотя это изменит язык вашей панели инструментов, вам понадобится плагин, если вы хотите создавать многоязычные веб-сайты. Эти плагины избавляют от необходимости настраивать несколько субдоменов WordPress и вместо этого превращают ваш сайт в многоязычную платформу.

Существует два типа плагинов перевода:

  1. Автопереводы
  2. Ручной перевод

Автоматические переводы будут автоматически переводить ранее существовавший контент с вашего веб-сайта на язык, предпочитаемый вашими пользователями, но будут жертвовать некоторой точностью (уровни точности перевода Google). С другой стороны, ручные переводы позволяют вашим пользователям просматривать языки, которые вы транскрибировали вручную, который жертвует скоростью и удобством ради точности и настраиваемости.

Лучшие плагины WordPress для перевода

Лучшие плагины для перевода WordPress, перечисленные в порядке
  1. WPML
  2. TranslatePress
  3. Weglot
  4. Multilanguage
  5. GTranslate
  6. Loco Translate
  7. Polylang и Lingotek
  8. Google Website Translator
  9. Multisite Language Switcher
Раскрыть список

Теперь, когда мы лучше понимаем, что может сделать плагин для перевода, давайте перейдем к нашему лучшему выбору лучших плагинов для перевода WordPress.

1. WPML

Несмотря на то, что существует множество бесплатных плагинов для перевода WordPress, WPML или WordPress Multilingual — это премиум-плагин и сервис, который охватывает практически все, что вам нужно для перевода. Одной из движущих сил WPML является то, что это комплексное решение для перевода, которым управляете вы, а не компьютеры ваших читателей. Не каждому сайту потребуется вся платформа WPML (например, небольшой личный блог вполне может положиться на Google Translate). Тем не менее, сайты со значительным международным присутствием часто нуждаются в большем, чем может предложить простой автоматически созданный машинный перевод.

Благодаря этому элементу управления обеспечивается совместимость со многими основными подключаемыми модулями и службами, которые вы, возможно, уже используете. От WooCommerce до Gravity Forms, контактной формы 7 и расширенных настраиваемых полей (и многого другого!), вы можете использовать WPML для их перевода и вывода для ваших клиентов. С точным контролем над тем, какие языки и какие переводы используются, вам не нужно беспокоиться о том, что ваши продукты будут представлены неправильно или ваши формы будут маркированы бессвязно.

WPML — это плагин премиум-класса. Уровни начинаются с 39 долларов за один блог-сайт с основными функциями. Они могут доходить до 199 долларов за сайт за доступ ко всей платформе. WPML стоит своей цены, независимо от выбранного вами уровня.

Другие ключевые характеристики:

  • Выбор отдельных языков для определенных постов и страниц
  • Профессиональный перевод выполняется людьми (за дополнительную плату)
  • Если нужного вам языка нет, вы можете добавить его вручную или выбрать один из вариантов (например, мексиканский испанский)

Цена: 39 долларов в год.

Получить WPML

2. TranslatePress

TranslatePress работает немного иначе, чем другие плагины для перевода WordPress. Вам не нужно использовать только серверную часть сайта для работы с переводами. Этот плагин в режиме реального времени просматривает переводы, которые вы предоставляете, работая почти как конструктор страниц, чтобы убедиться, что ваш сайт выглядит одинаково для всех, независимо от языка, который они видят на вашем сайте.

Предоставляя этот уровень контроля, TranslatePress позволяет пользователям указывать, какие элементы их веб-сайтов будут переведены вручную или автоматически. Одной из других особенностей TranslatePress является то, что эта функция, среди многих других, доступна в бесплатной версии. Платные обновления открывают доступ к надстройкам, расширениям и более продвинутым функциям.

Другие ключевые характеристики:

  • Автоматический перевод через Google Translate или DeepL
  • Поддержка WooCommerce с самого начала
  • Администраторы могут «просматривать как» любого пользователя или выходить из системы, чтобы проверить внешний вид перевода
  • Перевести часть или всю страницу в соответствии с вашими потребностями
  • Перевод изображения

Цена: 7,99 евро в месяц (оплачивается ежегодно по 89 евро).

Получить TranslatePress

3. Веглот

Основная проблема, которая относительно часто возникает при работе с многоязычными веб-сайтами, заключается в том, что каждый из переводов занимает место на сервере, в вашем списке постов и страниц и требует ручного управления. С Weglot это не проблема. Плагин берет ваши медиафайлы и ваш контент, даже контент, полученный из сторонних источников, и автоматически переводит его. Это означает, что нет необходимости поддерживать несколько идентичных и повторяющихся веб-сайтов.

Интересной особенностью Weglot является возможность установить правила того, как должен выглядеть перевод на вашем сайте. Вы можете настроить его на быстрый перевод, который будет полагаться на Google, Yandex и DeepL (среди прочих) для автоматического перевода вашего сайта. Вы можете полностью контролировать его и вручную вводить переводы для определенных языков. И если у вас есть бюджет и потребность, переводчик-человек может работать над максимально точным содержанием. Weglot также предоставляет глоссарий фраз и терминов (например, название вашего бренда), которые никогда не нужно переводить, чтобы он оставался единым на всем сайте.

Другие ключевые характеристики:

  • Визуальный перевод в реальном времени
  • Совместимость с Shopify и другими платформами, которые вы интегрируете с
  • Автоматическое перенаправление для распознанных языков

Цена: Начиная с 15 евро в месяц.

Получить Weglot

4. Мультиязычность

Multilanguage — очень мощный плагин для перевода WordPress, но в основном он предназначен для тех пользователей, у которых уже есть перевод своего сайта и им нужен способ его реализации. Хотя этот плагин поддерживает автоматический перевод Google, большим преимуществом является простота, с которой вы можете переводить сообщения и страницы, категории, меню и теги.

Бесплатная версия плагина может справиться с тем, что нужно большинству блогов и сайтов для перевода, но если вам нужно больше, чем то, что предоставляется бесплатно, обновление Pro включает переводы для таксономий WordPress, совместимость с компоновщиком страниц, настраиваемые поля и изменения положения языковых слагов. (например, en.example.com по сравнению с example.com/en ).

Другие ключевые характеристики:

  • Совместимость с Gutenberg и Classic Editor
  • Настраиваемый переключатель языка
  • Выберите язык по умолчанию
  • Поиск по сайту на переведенном языке
  • Переводит панель администратора WordPress

Цена: БЕСПЛАТНО с обновлением Pro от 43 долларов в год.

Получить мультиязычность

5. GTranslate

Большинство пользователей Интернета знакомы с Google Translate. Если вы являетесь пользователем Chrome, скорее всего, у вас появилось модальное всплывающее окно с вопросом, хотите ли вы, чтобы страница была переведена с языка X на ваш родной язык. Или, возможно, вы скопировали/вставили какой-то текст в строку поиска Google, и Google выдал автоматический перевод. Это та же технология, которую использует Gtranslate.

Самая полезная часть GTranslate — это возможность для посетителей выбирать, какой перевод они хотят. Поскольку в бесплатной версии используется машинный перевод Google, не каждая отдельная страница может передавать точную информацию именно в том виде, в котором вы хотите. Или это технически понятно читателю. Это не вина плагинов для перевода WordPress, а сама природа перевода. Однако, предоставляя пользователю выбор между переводами, те полиглоты, которые найдут ваш сайт, наверняка смогут найти перевод, который им подходит.

Другие ключевые характеристики:

  • Структуры поддоменов и подкаталогов для переводов
  • Автоматический переход на заданный язык браузера
  • переводов Schema.org
  • Переводит AMP-страницы так же, как и не-AMP

Цена: БЕСПЛАТНО с премиальным обновлением от 9,99 долларов в месяц.

Получить GTranslate

6. Локо Перевод

Loco Translate быстрый и легкий, но также многофункциональный. Разработчикам также может понравиться то, что предлагает Loco Translate. Они могут быть связаны с несколькими языковыми API, такими как DeepL, Google, Microsoft и Яндекс. Кроме того, плагин дает владельцам веб-сайтов возможность обновлять свои языковые файлы непосредственно из самой темы (или плагина) без необходимости использования облачного хоста. И благодаря этому вы можете извлекать переводимые строки из исходного кода, чтобы оживить определенные части вашего сайта для всех.

С более чем миллионом активных пользователей и 5-звездочным обзором, это один из самых надежных плагинов в списке, и его, безусловно, следует учитывать, если вы пытаетесь перевести свои темы / плагины WordPress.

Другие ключевые характеристики:

  • Настраиваемые резервные копии и восстановление файлов PO
  • Использует собственные коды локали WordPress
  • Встроенные сочетания клавиш упрощают использование плагина

Цена: БЕСПЛАТНАЯ профессиональная версия начинается с 5,95 долларов в месяц.

Получить Loco Перевод

7. Полиланг и Линготек

Polylang — отличная альтернатива более дорогим плагинам выше. Он позволяет вам переводить ваши страницы, сообщения, медиафайлы и многое другое на выбранные вами языки с помощью языковых пакетов, которые вы можете приобрести. Он также добавляет опцию в ваше меню навигации, чтобы ваши пользователи могли легко переключаться между языками.

Polylang также обеспечивает интеграцию с Lingotek для предоставления альтернативных вариантов перевода. Вы можете выбирать между машинным переводом, переводом сообщества/краудсорсинга и профессиональным переводом, используя облачную платформу Lingotek. Это гарантирует, что у вас всегда будет правильный вариант перевода. У них также есть отдельный плагин для интеграции с WooCommerce.

С более чем 500 000 активных пользователей и 5-звездочным обзором Polylang является одним из лучших вариантов, доступных для плагинов-переводчиков прямо сейчас.

Другие ключевые характеристики:

  • Может переводить отдельные элементы на вашем веб-сайте, такие как виджеты или пользовательские типы сообщений
  • Несколько способов выбрать, какой язык будет использоваться по умолчанию, а какие языки будут заменены.
  • Автоматически копирует теги, категории и метаданные при создании нового многоязычного содержимого

Цена: БЕСПЛАТНО с премиальными надстройками и расширениями от 99,00 € для одного сайта.

Получить Полиланг

8. Переводчик веб-сайтов Google

Google Website Translator — это быстро, эффективно, просто и легко. Если вам нужен легкий и эффективный плагин, этот подойдет. Он переводит ваш контент и другие плагины, а также настройки темы по умолчанию, и вы можете настроить все это с помощью виджета или шорткода.

Любую часть вашего сайта, которую вам нужно перевести, можно сделать, просто используя шорткод. Без необходимости вносить какие-либо файлы с других платформ, этот плагин просто выполняет свою работу автоматически и оставляет вам возможность заниматься другими частями администрирования веб-сайта.

Другие ключевые характеристики:

  • Легкий и не замедляет скорость страницы
  • Импорт и экспорт настроек и конфигураций для нескольких сайтов
  • Встроенная справка по настройке, поэтому вам не нужно быть разработчиком или переводчиком, чтобы понять, что делает плагин

Цена: БЕСПЛАТНО с премиум-лицензией за единовременную плату в размере 50 долларов США.

Получить переводчик веб-сайтов Google

9. Многосайтовый переключатель языков

Multisite Language Switcher — это плагин для WordPress, добавляющий многоязычную поддержку в многосайтовую установку WordPress. Он позволяет пользователям управлять переводами сообщений, страниц, настраиваемых типов сообщений, категорий, тегов и настраиваемых таксономий. Плагин использует значки флагов от FamFamFam.

Этот плагин предлагает возможность включения одного или нескольких языков и совместим как с Yoast SEO, так и с All-in-One SEO Pack. Доступны бесплатные расширения, позволяющие устанавливать уникальные избранные изображения для каждого языка.

Основные характеристики
для многосайтового переключателя языков:
  • Простое переключение языков для многосайтовой сети
  • Управление переводами сообщений, страниц, пользовательских типов сообщений, категорий, тегов и пользовательских таксономий
  • Поддержка Yoast SEO и All-in-One SEO Pack

Multisite Language Switcher Цена: БЕСПЛАТНО

Получить многосайтовый переключатель языков

Сравнение всех лучших плагинов для перевода

Существует множество плагинов для перевода WordPress, из которых вы можете выбирать. Однако выбор правильного плагина немного сложнее. Владельцы сайтов должны сопоставлять потребности и демографические данные своей аудитории с тем, какой контент предоставляет их сайт. Некоторые плагины лучше всего работают с магазинами. Другие лучше всего работают с огромными корпоративными блогами с десятками настраиваемых таксономий и типов сообщений.

Сравнение цен на плагины для перевода

Варианты в нашем списке предлагают бесплатные и премиальные плагины, поэтому независимо от того, какой уровень перевода вам нужен, для вас найдется вариант. Взгляните на таблицу ниже, чтобы просмотреть все наши плагины для перевода, а также цены на каждый из них.

Плагин Цена Бесплатный вариант
🥇 WPML 39 долларов в год Посетите
🥈 Translate Press 89 евро в год (оплачивается ежемесячно по 7,99 евро) ✔️ Посетите
🥉 Weglot 15 € в месяц ✔️ Посетите
4 Многоязычный 43 доллара в год ✔️ Посетите
5 GTranslate 9,9 $9 в месяц ✔️ Посетите
6 Loco Translate 5,95 $ в месяц ✔️ Посетите
7 Polylang 99. 00€ в год ✔️ Посетите
8 Переводчик веб-сайтов Google Единовременная плата в размере 50 долларов США ✔️ Посетите
9 Многосайтовый переключатель языков / ✔️ Посетите

Сравнение трех лучших плагинов перевода

Из всех плагинов для перевода в нашем списке есть три, которые предлагают наибольшую отдачу от затраченных средств. На первом месте WPML — отличный выбор для тех, кому нужно решение премиум-класса. У вас есть свобода контролировать, какой контент вам нужно перевести, или просто позволить WMPL сделать всю работу за вас с помощью автоматических переводов. Если вы хотите просмотреть, как ваши страницы будут выглядеть на других языках, попробуйте TranslatePress. Он работает так же, как интерфейсный конструктор страниц, но для переводов. Наконец, есть Weglot. Он работает, беря весь ваш контент, включая контент других плагинов, и автоматически переводит его, экономя ваше время, чтобы сосредоточиться на других задачах.

🥇 WPML 🥈 TranslatePress 🥉 Weglot
Начальная цена 39 долларов США в год 7,99 евро в месяц 15 евро в месяц
Автоматический перевод ✔️(pro) ✔️ ✔️
Ручной перевод ✔️ ✔️ ✔️
Совместимость с плагинами ✔️ ✔️ ✔️
Многоязычное SEO ✔️(pro) ✔️ ✔️
Настройка языков ✔️ ✔️ ✔️
Поддержка WooCommerce ✔️ ✔️ ✔️
Перевод изображения ✔️ ✔️ ✔️
Активные установки 1,5 млн+ 250 тыс.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *